από
Μετάβαση
Νέα ελληνικά (el)
[επεξεργασία]Ετυμολογία
[επεξεργασία]- από < (κληρονομημένο) αρχαία ελληνική ἀπό [1][2][3]
τ ο α π ' < (κληρονομημένο) μεσαιωνική ελληνική ἀπ 'π ρ ι ν απότ ο [t] στους τύπουςτ ο υ οριστικού άρθρουο
Προφορά
[επεξεργασία]Δ Φ Α : /apo/ εντάσσεται φωνολογικάσ τ η ν επόμενη λέξη ως κλιτικό,π .χ . /apo‿to‿pɾoˈi/ (<απότ ο πρωί>)- τυπογραφικός συλλαβισμός :
α ‐πό
Πρόθεση
[επεξεργασία]από,
- δηλώνει
- τόπο:
- αφετηρία
- ↪
Α ν ξεκινήσεις τώρα απότ ο σπίτι,θ α μ ε προλάβεις.
- ↪
- σημείο εκκίνησης
γ ι α εκτίμηση, μέτρηση, υπολογισμό- ↪
Η θερμοκρασίαθ α κυμανθεί από 25 ως 28 βαθμούς.
- ↪
- μεταβολή κατάστασης
- ↪ από δήμαρχος κλητήρας
- απομάκρυνση
- ↪ Φύγε μακριά
α π ᾿ αυτόν!
- ↪ Φύγε μακριά
- αφετηρία
- καταγωγή ή προέλευση
- ↪
Ο γείτονάςμ ο υ είναι απότ η ν Αίγυπτο. - ↪
Ο Μάρκο Πόλο έφερε απότ η ν Κίνατ ο μετάξισ τ η ν Ευρώπη.
- ↪
- εξάρτηση
- ↪ κρατήσου από μένα
- χρόνο:
- αφετηρία
- ↪ Έχω
ν α τ ο ν δ ω α π ᾿τ η ν αποφοίτησή μας.
- ↪ Έχω
- σημείο εκκίνησης χρονικού διαστήματος
- ↪
Θ α είμαι εδώ από νωρίς, έλακ ι εσύ.
- ↪
- αφετηρία
- αντιδιαστολή, σύγκριση, προτίμηση
- ↪
Ο Λευτέρης είναι μεγαλύτερος απότ ο ν Μάνθο. - ↪ Προτιμώ τυρί
κ α ι ψωμί από κάτι γλυκό.
- ↪
- αναγκαστικό αίτιο
- ↪ παρασύρθηκε από
τ η ν οργή
- ↪ παρασύρθηκε από
- ποιητικό αίτιο
- ↪
Η αυλή στρώθηκεμ ε χαλίκι από τους εργάτες.
- ↪
- ένα σύνολο
π ο υ γ ι α ένα μέροςτ ο υ γίνεται αναφορά- ↪ Δέκα από τους μαθητές ανέλαβαν
τ η διοργάνωση της εκδρομής.
- ↪ Δέκα από τους μαθητές ανέλαβαν
- επιμερισμό'
- ↪ Πήρα από
τ ο ν καθένα τέσσερα ευρώ.
- ↪ Πήρα από
- μέσο ή τρόπο
- ↪
Θ α τ α πούμεα π ᾿τ ο τηλέφωνο.
- ↪
- αναφορά
- ↪
Η γνώμητ ο υ είναι σωστή απότ η ν άποψητ ο υ κέρδους.
- ↪
- απαλλαγή
- ↪ Εξαιρέθηκε από
τ η γυμναστική, επειδή είχε πυρετό.
- ↪ Εξαιρέθηκε από
- αφαίρεση
- ↪ έξι από είκοσι κάνει δεκατέσσερα
- τόπο:
Σημειώσεις
[επεξεργασία]Γ ι α λόγους ευφωνίας:Ο τύποςα π ' χρησιμοποιείταιπ ρ ι ν από φωνήενκ α ι , μερικές φορές,π ρ ι ν απότ η γενικήκ α ι τ η ν αιτιατική πτώσητ ο υ οριστικού άρθρουΟ τύποςα φ ' χρησιμοποιείταιπ ρ ι ν από λέξηπ ο υ ,σ τ ο πολυτονικό σύστημα, δασυνόταν
Παράγωγα
[επεξεργασία]α π ο - Νεοελληνικές λέξειςμ ε πρόθημαα π ο -σ τ ο Βικιλεξικόα π - Νεοελληνικές λέξειςμ ε πρόθημαα π -σ τ ο Βικιλεξικόα φ - Νεοελληνικές λέξειςμ ε πρόθημαα φ -σ τ ο Βικιλεξικό
Εκφράσεις
[επεξεργασία]- από
δ ω - από
δ ω κ ι εμπρός - από Θεού άρξασθαι: ας αρχίσομε
μ ε επίκλησησ τ η βοήθειατ ο υ Θεού - από καρδιάς:
μ ε τ η ν καρδιά - από μηχανής θεός:
γ ι α πρόσωποπ ο υ δίνει λύση ή βοήθεια αποσδόκητα - από στήθους:
μ ε απομνημόνευση α π 'τ η ν κορφή ωςτ α νύχια:σ ε όλοτ ο σώμαα φ ' ης στιγμής: απότ η στιγμή, από τότεπ ο υ .... // αφούα φ ' υψηλού: υπεροπτικά, αλαζονικά
Μεταφράσεις
[επεξεργασία] από
Αναφορές
[επεξεργασία]- ↑ από - Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής (1998)
τ ο υ Ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη (συντομογραφίες-σύμβολα).Η Πύληγ ι α τ η ν ελληνική γλώσσα, Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας - ↑ από - Χαραλαμπάκης, Χριστόφορος (επιμέλεια) (2014). Χρηστικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας. Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών. (ψηφιοποιημένη έκδοση από
τ ο 2023, συντομογραφίες-σύμβολα) - ↑ από - Γεωργακάς, Δημήτριος. A Modern Greek-English Dictionary [Ελληνοαγγλικό λεξικό] (μόνο
τ ο γράμμαα ) - Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
Τσακωνικά (tsd)
[επεξεργασία]Προφορά
[επεξεργασία]Δ Φ Α : /apo/ άτονο - συμπροφέρεταιμ ε τ η λέξηπ ο υ ακολουθεί- τυπογραφικός συλλαβισμός :
α ‐πό
Πρόθεση
[επεξεργασία]από
- από (
γ ι α καταγωγή, προέλευση, αίτιο, μέσο)- ↪ από τίου - από εσένα
- (
σ τ η ν αρχή της φράσης) επιπλέον- → δείτε παράθεμα
σ τ ο απέ
- → δείτε παράθεμα
Άλλες μορφές
[επεξεργασία]Εκφράσεις
[επεξεργασία]Παράγωγα
[επεξεργασία]Πηγές
[επεξεργασία]- από -
σ ε λ .103.jpg, τόμ.1 - Κωστάκης, ΘανάσηςΠ . Λεξικό της τσακωνικής διαλέκτου. Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών, τόμοιΑ ',Β ' 1986, τόμοςΓ ' 1987), Τόμος 1ος@academyofathens
Κατηγορίες:
- Κληρονομημένες λέξεις από
τ α αρχαία ελληνικά (νέα ελληνικά) - Προέλευση λέξεων από
τ α αρχαία ελληνικά (νέα ελληνικά) - Κληρονομημένες λέξεις από
τ α μεσαιωνικά ελληνικά (νέα ελληνικά) - Προέλευση λέξεων από
τ α μεσαιωνικά ελληνικά (νέα ελληνικά) - Λήμματα
μ ε προφοράΔ Φ Α (νέα ελληνικά) - Νέα ελληνικά
- Προθέσεις (νέα ελληνικά)
- Αντίστροφο λεξικό (νέα ελληνικά)
- Λέξεις χωρίς τόνο
σ τ η ν προφορά (νέα ελληνικά) - Τσακωνικά
- Προθέσεις (τσακωνικά)
- Αντίστροφο λεξικό (ελληνικά)