This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. (February 2022) |
The Erya or Erh-ya is the first surviving Chinese dictionary. The sinologist Bernhard Karlgren concluded that "the major part of its glosses must reasonably date from the 3rd century BC."[1]
Erya | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese name | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Traditional Chinese | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Simplified Chinese | 尔雅 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Literal meaning | approaching what is correct | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Vietnamese name | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Vietnamese alphabet | Nhĩ Nhã | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Chữ Hán | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean name | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Hangul | 이아 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Hanja | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese name | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Kanji | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Kana | じが | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Title
editChinese scholars interpret the first title character ěr (
History
editThe book's author is unknown. Although it is traditionally attributed to the Duke of Zhou, Confucius, or his disciples, scholarship suggests that someone compiled and edited diverse glosses from commentaries to pre-Qin texts, especially the Shijing. Joseph Needham et al. place the Erya's compilation between the late 4th and early 2nd centuries BCE, with the possible existence of some core text material dating back to the 6th century BCE, and the continued additions to the text as late as the 1st century BCE.[4]
The first attempts to date the different parts of the Erya separately began when the Tang scholar Lu Deming (556–627) suggested that the Duke of Zhou only compiled the Shigu (Chinese:
The Erya was considered the authoritative lexicographic guide to Chinese classic texts during the Han dynasty, and Song dynasty Confucians officially categorized it as one of the Thirteen Classics, "making it one of the more revered works in the history of Chinese literature, not to mention lexicography".[6] Although the only ancient Erya commentary that has come down to us is the (c. 310) Erya zhu (
Most of these texts about the Erya were still extant in the Tang dynasty (618-907) but had disappeared by the Song dynasty (960-1279), when there was a revival of interest in the Erya.[7] The Northern Song dynasty scholar Xing Bing (邢昺) wrote the (c. 1000) Erya shu (
In the history of Chinese lexicography, nearly all dictionaries were collated by graphic systems of character radicals, first introduced in the Shuowen Jiezi. However, a few notable exceptions, called yashu
Content
editThe Erya has been described as a dictionary, glossary, synonymicon, thesaurus, and encyclopaedia. Karlgren explains that the book "is not a dictionary in abstracto, it is a collection of direct glosses to concrete passages in ancient texts."[9] The received text contains 2094 entries, covering about 4300 words, and a total of 13,113 characters. It is divided into nineteen sections, the first of which is subdivided into two parts. The title of each chapter combines shi ("explain; elucidate") with a term describing the words under definition. Seven chapters (4, 8, 9, 10, 12, 18, and 19) are organized into taxonomies. For instance, chapter 4 defines terms for: paternal clan (
Chapter | Chinese | Pinyin | Translation | Subject |
---|---|---|---|---|
1 | Shigu | Explaining the Old [Words] | verbs, adjectives, adverbs, grammatical particles | |
2 | Shiyan | Explaining Words | verbs, adjectives, adverbs | |
3 | Shixun | Explaining Instructions | adjectives, adverbs, mostly with reduplication | |
4 | Shiqin | Explaining Relatives | kinship, marriage | |
5 | Shigong | Explaining Dwellings | architecture, engineering | |
6 | Shiqi | Explaining Utensils | tools, weapons, clothing, and their uses | |
7 | Shiyue | Explaining Music | music, musical instruments, dancing | |
8 | Shitian | Explaining Heaven | astronomy, astrology, meteorology, calendar | |
9 | Shidi | Explaining Earth | geography, geology, some regional lore | |
10 | Shiqiu | Explaining Hills | topography, Fengshui terms | |
11 | Shishan | Explaining Mountains | mountains, famous mountains | |
12 | Shishui | Explaining Rivers | rivers, navigation, irrigation, boating | |
13 | Shicao | Explaining Plants | grasses, herbs, grains, vegetables | |
14 | Shimu | Explaining Trees | trees, shrubs, some botanical terms | |
15 | Shichong | Explaining Insects | insects, spiders, reptiles, etc. | |
16 | Shiyu | Explaining Fishes | fish, amphibians, crustaceans, reptiles, etc. | |
17 | Shiniao | Explaining Birds | wildfowl, ornithology | |
18 | Shishou | Explaining Beasts | wild animals, legendary animals | |
19 | Shichu | Explaining Domestic Animals | livestock, pets, poultry, some zoological terms |
The format of Erya definitions varies between the first section treating common terms (chapters 1–3) and the second treating specialized terms (4-19). Entries for common terms are defined by grouping synonyms or near-synonyms and explaining them in terms of a more commonly used word, and additional explanations if one of the words had multiple meanings. For instance, "Qiáo (
Owing to its laconic lexicographical style, the Erya is one of a few Chinese classics that have not been fully translated into English.
See also
edit- Xiao Erya
- Shiming
- Guangya
- Piya
- Urra=hubullu, Babylonian glossary
References
editCitations
edit- ^ Karlgren 1931, p. 49.
- ^ Shiming (Explanations of Names) "Explaining the Classics" Sibu congkan
四 部 叢 刊 version p. 107 of 142 quote: "《爾 雅 》,爾 ,昵也;昵,近 也;雅 ,義也 ;義 ,正也 。五 方 之 言 不同 ,皆 以近正 為 主 也。" rough translation: "Erya:爾 ěr, it's 'close'; 'close', it's 'near'.雅 yǎ, it's 'the mean / meaning'; 'the mean / meaning', it's correctness. Words in five regions are not similar, yet all are priotized to be near correctness." - ^ Coblin 1993, p. 94.
- ^ a b Needham 1986, p. 191.
- ^ Needham 1986, p. 190.
- ^ Creamer 1992, p. 112.
- ^ a b Needham 1986, p. 192.
- ^ tr. Xue 1982, p. 155.
- ^ Karlgren 1931, p. 46.
- ^ ch. 4, tr. Xue 1982, p. 151
Sources
edit- Coblin, W. South (1993). "Erh ya"
爾 雅 . In Loewe, Michael (ed.). Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide. Berkeley: Society for the Study of Early China; Institute of East Asian Studies, University of California Berkeley. pp. 94–99. ISBN 1-55729-043-1. - Creamer, Thomas B. I. (1992). "Lexicography and the history of the Chinese language". In Ladislav Zgusta (ed.). History, Languages, and Lexicographers. Niemeyer. pp. 105–135.
- Karlgren, Bernhard (1931). "The Early History of the Chou Li and Tso Chuan Texts". Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities (3): 1–59.
- Mair, Victor H. (1998). "Tzu-shu
字書 or tzu-tien字典 (dictionaries)". In William H. Nienhauser, Jr. (ed.). The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature. Vol. 2. SMC Publishing. pp. 165–172. ISBN 978-0253334565. - Needham, Joseph; Lu, Gwei-djen; Huang, Hsing-Tsung (1986). Science and Civilisation in China, Volume 6 Biology and Biological Technology, Part 1 Botany. Cambridge University Press. ISBN 978-0521087315.
- Von Rosthorn, A. (1975). "The Erh-ya and Other Synonymicons". Journal of the Chinese Language Teachers Association. 10 (3): 137–145.
- Xue, Shiqi (1982). "Chinese Lexicography Past and Present". Dictionaries. 4: 151–169. doi:10.1353/dic.1982.0009.
External links
edit- The Erya Complete text in Chinese
- The Erya
爾 雅 Dictionary, Chinaknowledge article - photo of a rare Song dynasty edition in National Palace Museum (Taipei)