(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Arcadocypriot Greek - Wikipedia Jump to content

Arcadocypriot Greek

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Arcado-Cypriot Greek)
Arcadocypriot Greek
RegionArcadia, Cyprus
Erac. 1200 – 300 BC[citation needed]
Indo-European
Early forms
Greek alphabet
Cypriot syllabary
Language codes
ISO 639-3
grc-arc
Glottologarca1234
Distribution of Greek dialects in Greece in the classical period.[1]

Arcadocypriot, or southern Achaean, was an ancient Greek dialect spoken in Arcadia in the central Peloponnese and in Cyprus. Its resemblance to Mycenaean Greek, as it is known from the Linear B corpus, suggests that Arcadocypriot is its descendant.

In Cyprus the dialect was written using solely the Cypriot syllabary. The most extensive surviving text of the dialect is the Idalion Tablet.[2] A significant literary source on the vocabulary comes from the lexicon of 5th century AD grammarian Hesychius.

History

[edit]

Proto-Arcadocypriot (around 1200 BC) is supposed to have been spoken by Achaeans in the Peloponnese before the arrival of Dorians, so it is also called southern Achaean. The isoglosses of the Cypriot and Arcadian dialects testify that the Achaeans had settled in Cyprus. As Pausanias reported:

Agapenor, the son of Ancaeus, the son of Lycurgus, who was king after Echemus, led the Arcadians to Troy. After the capture of Troy the storm that overtook the Greeks on their return home carried Agapenor and the Arcadian fleet to Cyprus, and so Agapenor became the founder of Paphos, and built the sanctuary of Aphrodite at Palaepaphos (Old Paphos).[3]

The establishment happened before 1100 BC. With the arrival of Dorians in the Peloponnese, a part of the population moved to Cyprus, and the rest was limited to the Arcadian mountains.

According to John T Hooker, the preferable explanation for the general historico-linguistic picture is

that in the Bronze Age, at the time of the great Mycenaean expansion, a dialect of a high degree of uniformity was spoken both in Cyprus and in the Peloponnese but that at some subsequent epoch the speakers of West Greek intruded upon the Peloponnese and occupied the coastal states, but made no significant inroads into Arcadia.[4]

Later developments

[edit]

After the collapse of the Mycenaean world, communication ended, and Cypriot was differentiated from Arcadian. It was written until the 3rd century BC using the Cypriot syllabary.[5][6]

Tsan was a letter in use only in Arcadia until around the 6th century BC. Arcadocypriot kept many characteristics of Mycenaean, early lost in Attic and Ionic, such as the /w/ sound (digamma).

Glossary

[edit]

Arcadian

[edit]
Arcadian word English transliteration Meaning Other Greek dialects
ἀμφιδεκάτη amphidekatê 21st of the month ἡ μετὰ εいぷしろんἰκάδα ἡμέρα (ampheikas)(dekatê tenth)
νにゅーωおめがδでるたαあるふぁ anôda up-side Attic νにゅーωおめがθしーたεいぷしろん anôthe
ἄρμωλα armôla or ἀρμώμαλα armômala food seasoning Attic ἀρτύματα artymata; ἀρτύω artyo
ἄσιστος asistos nearest Attic ἄγχιστος anchistos
δάριν darin or dareir span of all fingers; see Ancient Greek units of measurement Attic σπιθαμή spithame, inch)
Ἑκατόμβαιος Hecatombaios epithet for Apollo in Athens and for Zeus in Gortys (Arcadia) and Gortyna, Crete
Ϝιστίαυ Wistiau Attic Hestiou, eponym genitive of Hestios; Cf.Hestia and gistia)
ϝοῖνος woinos wine Cypriot, Cretan, Delphic, Magna Graecian; Attic oinos
ζέλλω zellô "throw, put, let, cast" Attic βάλλω ballô
ζέρεθρον zerethron pit (Homeric, Attic βέρεθρον berethron; (Koine barathron)
θύρδα thyrda outside Attic ξくしーωおめが exô, thyra door; (Paphian θόρανδε thorande
νにゅー in in, inside Attic en; Cypriot id.
κάθιδος kathidos water-jug Attic ὑδρία hydria; (Tarentine huetos)
κάς kas and Attic καί kai; Cypriotic id.
κίδαρις kidaris Arcadian dance (Athenaeus 14.631d.)[7] and Demetra Kidaria in Arcadia.
κόρϝα korwa girl Attic korê; Pamphylian name Κορϝαλίνα Korwalina
Κορτύνιοι Kortynioi (Kortys or Gortys (Arcadia))
κυβήβη kubêbê boot, shoe Attic hypodema
Λらむだνにゅーαあるふぁιいおた Lênai Bacchae (Lenaeus Dionysus, Lenaia festival
μωρίαι môriai horses, cattle
οおみくろんνにゅーηいーた ounê or ounei come on! Go! Attic δでるたεいぷしろんρろーοおみくろん, δράμε deuro, drame
πέσσεται pessetai it is cooked, roasted Attic πぱいτたうτたうαあるふぁιいおた optatai
πος pos towards, into Attic προς pros; Cypriot id. !

ποσκατυβλάψη[8] poskatublapse (Attic proskatablapsei)

σίς[9] sis who, anyone Attic tis; Laconian tir; Thessalian kis; Cypr. sis (si se)

Cypriot

[edit]
  • ἀβάθων abathôn teacher (Attic didaskalos)
  • ἁβαριστάν abaristan (γυναικιζομένην) 'effeminate'
  • ἀβαρταί abartai birds, volatile (Attic hai ptênai, ta ptêna πτηνά)
  • ἀβλάξ ablax 'brightly wonderful' (Attic λαμπρῶς lambrôs) (αあるふぁ + βλάξ (blax) "idiot", blapto "harm")
  • ἀβρεμής abremês ἀβλεπής, ἀνάξιος τたうοおみくろんυうぷしろん βλέπεσθαι, 'unworthy of being seen, despicable'
  • ἁγάνα hagana and agana (Attic σαγήνη sagênê 'dragnet')
  • γがんまαあるふぁνにゅー θές (agan thes) (Attic σιώπα siôpa, 'shut up' ( "too much" + "put" (tithemi imp.)
  • ἄγκυρα ankura (Attic τριώβολον triôbolon, "three obols") (Attic ankura anchor)
  • ἀγλαόν aglaon (Attic γλαφυρόν glaphyron, "smooth, sweet, simple, decorated" (Cretan also), (Attic: aglaos "bright")
  • ἀγόρ agor eagle (Attic ἀετός aetos)
  • ἀγχοῦρος anchoûros near the morning (from anchauros anchi + aurion tomorrow )
  • ἄδειὁς adeios (Attic akathartos), "cleanless, impure" (cf. Attic: adeios, adeia = "fearless, safe", Byzantine and Modern: adeios, adeia = "empty")
  • ἄδρυον adryon (ploion dugout canoe) (αあるふぁ + δでるたρろーῦς)
  • ἀθρίζειν athrizein (Attic ῥιγοῦνにゅー rhigoun to shiver)
  • ἀίεις aieis 'you listen' (Attic ἀκούεις akoueis) (aïô only in poetic use)
  • αあるふぁἰπόλος aipolos (Koine kapêlos wine-seller) (Attic aipolos 'goatherd') (Attic pôleô sell)
  • ἀκεύει akeuei (Attic τたうηいーたρろーεいぷしろん terei he observes, maintains, keeps order)
  • κかっぱμみゅーωおめがνにゅー akmôn (Attic ἀλετρίβανος aletribanos plough or pestle) (Attic κかっぱμみゅーωおめがνにゅー anvil, meteor) (Acmon mythology)
  • ἀκοστή akostê barley (Attic κριθή krithê ) Cypr. according to Hsch., but Thess. for grain of all kinds according to Sch.Il.6.506.)
  • ἅλς hals (Attic oinos wine) (Attic ἅλς hals sea) (λらむだαあるふぁ *θάλασσαν (Αあるふぁ 141) vgAS ἢ οおみくろんἶνος Κύπριοι)
  • ἀλάβη alabê or alaba (Attic μαρίλη marile charcoal-ember) λιγνύς. σποδός. καρκίνος. ἄνθρακες
  • ἀλειπτήριον aleipterion (Attic γραφεῖοおみくろんνにゅー grapheion writing utensil or place of writing and engraving) (Attic ἀλειφω aleiphô smear, rub)
  • ἄλευρον aleuron grave (Attic τάφος taphos )(leuros smooth, level, even )(Attic ἄλευρον wheat flour)
  • ἄλουα aloua gardens (Attic κかっぱπぱいοおみくろんιいおた kêpoi)
  • ἁλουργά halourga the red things of the sea τたうὰ ἐκかっぱ τたうῆς θαλάσσης πορφυρᾶ Cypr. according to Hsch.
  • νにゅーδでるたαあるふぁ anda she (Attic αあるふぁτたうηいーた hautê)
  • ἄορον aoron lever μοχλός gateway πぱいυうぷしろんλらむだνにゅー door-keeper θυρωρός (Aeolic aoros unsleeped)
  • ἀούματα aoumata chaffs, straws left-overs of barleys τたうτたうνにゅー πτισσομένων κかっぱρろーιいおたθしーたνにゅー ἄχυρα (Cf. loumata, lumata)
  • ἀπέλυκα apelyka (Attic ἀπέῤῥωおめがγがんまαあるふぁ aperrhoga I am broken, crashed)
  • ἀπλανῆ aplanê many, a lot (Attic πολλά) (Laconian ameremera) (Attic aplaneis unmoving, non wandering esp. for stars)
  • ἀποαἵρろーεいぷしろんιいおた apoairei (Attic ἀποκαθαίρει apokathairei he cleans, removes) (ἀπαίρω lead off, set out to sea)
  • ἀπόγεμε apogeme imp. remove out, draw off liquor(Attic ἄφελκε aphelke) (Attic γέμω gemô to be full of)
  • ἀπολοισθεῖνにゅー apoloisthein to finish complete (Attic ἀποτελεῖνにゅー apotelein)(ὅλος holos whole)
  • ἀπόλυγμα apolugma denudation (Attic ἀπογύμνωσις apogymnôsis)(cf. apolouma)
  • ρろーὰς ἐπισπεῖρろーαあるふぁιいおた aras epispeirai Cypriot cursing custom sowing barley with water σπειρόντων κかっぱρろーιいおたθしーたὰς μみゅーεいぷしろんθしーた' ἁλらむだὸς κかっぱαあるふぁτたうαあるふぁρろーᾶσθαί τたうιいおたσしぐまιいおたνにゅー
  • ἄριζος arizos grave (Attic taphos) (αあるふぁ + ῥίζα rhiza root)
  • ἄρμυλα armula shoes (Attic ὑποδήματα hypodemata)
  • ἀρμώατος armôatos (Attic σπασμός spasmos spasm)
  • ἄρουρα aroura 'heap of wheat with straws' σしぐまωおめがρろーὸς σίτου σしぐまνにゅー ἀχύροις (Homeric, Ionic ἄρουρα aroura earth)
  • ἄρπιξ arpix harpix or aprix acanthus "species of thorn", εいぷしろんἶδος ἀκάνθης (Attic aprix fast, tight)
  • αあるふぁὔγαρος augaros (Attic ἄσωτος asôtos unsaved, wasteful, prodigal)
  • αあるふぁὐεκίζειν auekizein (Attic σφακελίζειν sphakelizein produce gangrene)
  • Ἀχαιομάντεις Achaiomanteis seers, priests in Cyprus (Hesychius)
  • βべーたᾶλλαι ballai (Attic βαθμοί bathmoi grades, steps, stages) (Aeolic arrows)
  • βλάστα blasta (Attic βλάστησις blastesis Vegetation)
  • βομβοία bomboia (Attic κολυμβὰς ἐλαία kolumbas elaia pickled olive, swimming in brine)(Attic kolumbaô dive, swim)
  • βορβορίζει borborizei γογγύζει. μολύνει it groans, pollutes
  • βουκανῆ boukanê anemone flower ἀνεμώνη (bukanê trumpet)
  • βουνός bounos (Attic στιβάς stibas bed of straw, reeds, leaves) (Koine bounos hill, mountain)
  • βοώνητα boôneta (Attic 'purchased things in the price of cows') τたうιいおたμみゅーῆς βべーたοおみくろんνにゅー ἠγορασμένα (Cypriot unholy things)
  • βρένθιξ brenthix (Attic θριδακίνη thridakine lettuce)
  • βρίγκα brinka small (Attic μικρόν mikron)
  • βριμάζειν brimazein orgasmize ρろーγがんまνにゅー εいぷしろんἰς συνουσίαν (Brimô mythology) (brimaomai freak, be enraged)
  • βべーたρろーοおみくろんκかっぱαあるふぁ brouka green locust χかいλらむだωおめがρろーνにゅー ἀκρίδα (Ionic broukos)
  • βρούχετος brouchetos frog (Attic βάτραχος bathrachos) (Hsch. brouchetos pit βάραθρον)
  • βύβλιοι byblioi gravekeepers
  • γάνος ganos garden pl. ganea (Hebrew gan 'garden')
  • γέμοις νにゅーυうぷしろん gemois nu lit."you may be full, filled now" Hsch. λαβέ κかっぱαあるふぁὶ κάθιζε take and sit
  • γένεσις genesis libation (Attic σπονδή sponde)
  • γがんまοおみくろんνにゅーαあるふぁιいおた goanai (Attic κλαίειν klaiein to cry) (goaô moan)
  • γがんまρろー gra or grasthi "eat (imp)" (Attic φάγε phage) (Attic graô gnaw) (Sanskrit grasate eat) (PIE *gres- devour) (Salaminian κかっぱαあるふぁγがんまρろーkagra kata + graô Koine kataphagas gluttonous)
  • δαματρίζειν damatrizein τたうὸ συνάγειν τたうνにゅー Δημητριακὸνにゅー καρπόν "collect the fuits of Demeter"
  • δでるたεいぷしろんνにゅー dein 'turn' (Attic στρέφειν strephein (cf. Attic: deo tie)
  • δίπτυον diptuon (Attic hemimedimnos, a dry measure) (Aeolic kammarpsis)
  • διφθεραλοιφός diphtheraloiphos elementary teacher γραμματοδιδάσκαλος grammatodidaskalos ( aleiphô "smear" + diphthera "goatskin, writing-material, parchment"
  • δρόσος drosos ἀχρείος achreios "needless, useless" (Attic drosos dew)
  • δύσεα dusea (the things around the wall) τたうοおみくろんῦ τοίχου τたうὰ πέριξ
  • αあるふぁρろー ear (Attic αあるふぁμみゅーαあるふぁ haima blood) (Attic Ear Spring (season))
  • Ἔγχειος Encheios Ἀφροδίτη
  • ἔλαψα elapsa (Attic διέφθειρα diephtheira I harmed)
  • ἔλφος elphos butter (Attic βούτυρον boutyron)
  • νにゅーαあるふぁυうぷしろんνにゅー enauon ἔνθες put in, ignite εναύοντες ἀνάπτοντες πυρί. τたうγがんまρろー σμήνη τたうνにゅー μελισσῶνにゅー διώκουσι δでるたιいおたὰ πυρὸς κかっぱαあるふぁὶ καπνοῦ A (n)
  • ἔπιξα epixa (Attic ὄρνεα ornea birds)
  • ρろーοおみくろんῦντες erountes (Attic λέγοντες legontes the saying) (Attic erountes the ones who will say)
  • ἐρούα eroua walk and rest πορεύου,αναπαύου (cf. Homeric erôeô)
  • σしぐまτたうηいーた estê (Attic στολή stolê, equipment, garment) (cf. esthês clothing)
  • ζάει zaei (Attic κかっぱιいおたνにゅーεいぷしろんκかっぱαあるふぁὶ πνεῖ it moves and blows) (zaei binei, inire, coïre, of illicit intercourse)
  • θしーたᾶτες thates or thutes manual labourers (Attic θしーたῆτες thêtes) (see Timocracy)
  • θしーたεいぷしろんοおみくろんνにゅー theiοおみくろんn (Attic ἴγδιον igdion mortar) (Aristophanes θυεία thyeia igdion mortar)
  • θίβων thibôn (Koine thibis ark, basket) (Hebrew tēbhāh ark, from Egyptian tebt 'box')
  • θρόδαξ throdax (Attic θρίδαξ thridax lettuce)
  • θύα thua flavourings ἀρτύματα. Κύπριοι. ἔνιοι τたうὰ ἀρώματα. Καλλίμαχος (fr.564). Εいぷしろんὔπολις (fr. 108,2) τたうὰ πέμματα. λέγεται δでるたκかっぱαあるふぁτたうὰ θυόμενα τたうαあるふぁνにゅー θしーたεいぷしろんαあるふぁνにゅー
  • γがんまαあるふぁ higa shut up (Attic σιώπα siôpa) (Cretan iga)
  • ἱμονιά himonia strap (Attic ἵμας himas)
  • νにゅー hin dat. and acc. of the old pers. Pron. hi (q.v.). in, Arc., Cypr., and Cret. for en (q.v.)[10]
  • καλίνδινα kalindina intestines (Attic ἔντερα entera) (PIE: ghel-ond-, ghol-n•d- stomach; bowels) (Homeric cholades) (Macedonian gola)
  • καχίλα kachila flowers (Attic νにゅーθしーたηいーた anthê)
  • κενεά (Attic ἀναδενδράδες anadendrades climbing vineyards) (Attic kena kenea vain
  • κίβισις kibisis bag (Attic πήρα pêra) (Aetolian kibba)
  • κίλλος killos morning cicada ( τέττιξ πρωϊνὸς tettix proinos) (Hesychius killos donkey)
  • Κινυράδαι Kinyradai priests of Aphrodite ἱερεῖς Ἀφροδίτης
  • κίρις kiris or kirris (cypriotic epithet for Adonis) (Laconian kirris λύχνος lychnos light, lamp)
  • κίτταρις kittaris Cypriot Diadem.Κίτταροι Kittaroi, the ones who wear it
  • κιχητός kichêtos the vessel or the substance where the censer(Attic libanôtos) is being dyed εいぷしろんἰς ὃ ἐμβάπτεται ὁ λιβανωτός
  • κυνύπισμα kunupisma drink from pomace (stemphyla), i.e. left-overs of pressed grapes.
  • λήνεα lênea or λείνα leina (Attic ρろーιいおたαあるふぁ eria wools)
  • μόψος mopsos 'stain on the clothes' (Attic kêlis κかっぱηいーたλらむだὶς ἡ ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς ἱματίοις) (Mopsus mythology) (Mopsopia old name of Attica and Attic tales of Euphorion of Chalcis)
  • μύθα mytha voice (Attic φωνή phonê mythos μυθέομαι mytheomai speak narrate)
  • μυλάσασθαι mulasasthai cleanse with oil (Attic σμήξασθαι smêxasthai σμήχω smêchô)
  • ὄλινοι olinoi sheaves of barley ὄλινοι κかっぱρろーιいおたθしーたῆς δέσμαι. κかっぱαあるふぁὶ ὤλενος πぱいαあるふぁρろーὰ Κυπρίοις
  • ὀρτός ortos (Attic βωμός bômos altar)
  • οおみくろんὐάραι ouarai we (Attic μみゅーεいぷしろんῖς hemeis)
  • οおみくろんὔαρον ouaron olive oil (Attic ἔλαιον elaion)
  • οおみくろんνにゅーοおみくろんνにゅー ounon or ounos road (Attic odos) (Koine dromos)
  • πέσσον pesson (Attic ὄρος mountain or χωρίον village)
  • πιλνόν pilnon (Attic φαιόν phaion obscure brown, πελιδνόν pelidnon livid (blue, green/ dark)
  • πρέπον prepon beast (Attic τέρας teras beast)(prepôn -ontos, a fish) (Attic prepon -ntos suitable)
  • Πυγμαίων Pygmaion Ἄδωνις Adonis
  • ῥύεινα rhueina lamb, accusative (Attic ρろーνにゅーαあるふぁ arna)(nom. rhuein, arên from Wrêna)
  • σί βόλε si bole? (Attic τί βούλει; ti boulei? what do you want?)
  • σίγυνον sigunon (Attic ἀκόντιον akontion spear)[11]

Paphian

[edit]
  • ἐπίκορον epicoron (Attic ἐπίκοπον epikopon) cutting, re-stamped coin (from keirô and koptô cut)
  • ἐς πόθ' ἕρπες es poth' herpes? (Attic πόθεν ἥκεις pothen hekeis? where do you come from?) (Attic ἕρπειν herpein to creep, to crawl, move slowly like a serpent
  • εいぷしろんὐτρόσσεσθαι eutrossesthai (Attic ἐπιστρέφεσθαι epistrephesthai return)
  • θόρανδε thorande (Attic ξくしーωおめが exo outside) θύρα thyra door
  • ἵγγια hingia one (Cypr. ingia) (εいぷしろんἷς heis) (Cretan itton hen one)
  • ἰμίτραιον imitraion (Hsch.ὑπόζωστον hypozoston under-girdle, rope of ship
  • ἰμπάταὁνにゅー impataon (Attic ἔμβλεψον emblepson look inside -imperative) (Hsch. inkapathaon enkatablepson)
  • κάβειος kabeios young (Attic νέος neos)
  • καβλή kablê (Koine μάνδαλος mandalos latch)
  • κακκέρσαι kakkersai (Attic κατακόψαι katakopsai to cut, slay) (kata + keirô cut)
  • καλέχεο kalecheo (Attic κατάκεισο katakeiso lay down -imperative) (Homeric λέχος lechos bed)
  • καπατάξεις kapataxeis (Attic κατακόψεις katakopseis you will cut, slay)
  • κάῤῥαあるふぁξくしーοおみくろんνにゅー karrhaxon (Attic κατάραξον kataraxon strike -imperative) (kata + arassô
  • κατέρεαι katereai (Atticκάθισαι kathisa sit)
  • κίβος kibos (Attic kibôtos ark or ἐνεός eneos speechless)
  • κιδνόν kidnon here (Attic ἐνθάδε enthade)
  • κόρζα korza or korzia heart ( Attic καρδία kardia ) ( Ionic kardiê )( Homeric kradiê ) ( Aeolic karza )
  • κύβος kubos saucer bowl dish (Attic τρύβλιον trublion) (Attic kubos cube)
  • λιμήν limên ἀγορά and (ἐνδιατριβή endiatribê delay, abide, stay) (Attic λιμήν limên port, harbour)
  • μみゅーοおみくろんχかいοおみくろん mochoi inside (Attic ἐντός entos)(cf.muchos innermost part, nook, corner)
  • σάπιθος sapithos sacrifice (Attic θυσία thysia)
  • σάσαι sasai to sit (Attic καθίσαι kathisai) (cf. Poetic thassô sit, thôkos backless throne)
  • σές ses (Attic ἔλαθες elathes you were hidden, escaped notice see λανθάνω lanthano)
  • σίαἱ sihai to spit (Attic πτύσαι ptusai to spit, cast out)
  • σοάνα soana (Attic ἀξίνη axinê axe)
  • στροπά stropa (Attic ἀστραπή astrapê) (Homeric sterope, lightning flash)
  • εいぷしろんσしぐまιいおた huesi (Koine στολή stolê "garment", (Attic ἀμφίεσις amphiesis clothing, Hsch. ὑεστάκα huestaka)
  • Φάπη Phapê Παφία Paphia (Paphian Aphrodite)

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Roger D. Woodard (2008), "Greek dialects", in: The Ancient Languages of Europe, ed. R. D. Woodard, Cambridge: Cambridge University Press, p. 51.
  2. ^ Georgiadou, Anna (2015). "The Tablet of Idalion (ICS 217)". Kyprios Character. History, Archaeology & Numismatics of Ancient Cyprus.
  3. ^ Pausanias, Description of Greece 8.5.1 Archived 2008-01-26 at the Wayback Machine
  4. ^ John T Hooker, Mycenaean Greece (Routledge Revivals). Archived 2015-12-24 at the Wayback Machine Routledge, 2014 ISBN 1317751221 p164
  5. ^ Kypros, Salamis, c. 600 BC [1] Archived 2011-07-16 at the Wayback Machine
  6. ^ Kypros — Kourion ~320 BC [2] Archived 2011-07-16 at the Wayback Machine
  7. ^ Mortals and Immortals [3] Archived 2016-12-24 at the Wayback Machine by Jean-Pierre Vernant
  8. ^ Arkadia — Tegea — 4th century BC IG V,2 6 38 Archived 2011-07-16 at the Wayback Machine
  9. ^ Arkadia — Mantineiastoichedon. — 5th century BC [4] Archived 2011-07-16 at the Wayback Machine
  10. ^ "LSJ". Archived from the original on 2022-01-26. Retrieved 2021-02-20.
  11. ^ Aristotle, Poetics, XXI [5] Archived 2007-12-19 at the Wayback Machine

Bibliography

[edit]
  • A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity- Arcado-Cypriot by A.Panayotou
  • C. M. Bowra Homeric Words in Arcadian Inscriptions
  • Yves Duhoux. Introduction aux dialectes grecs anciens. Lounain-la-Neuve: Cabay, 1983 ISBN 2-87077-177-0
  • Rüdiger Schmitt. Einführung in die griechischen Dialekte. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1977 ISBN 3-534-05672-8
  • Markus Egetmeyer. Le dialecte grec ancien de Chypre. 2 vols., vol. 1: Grammaire; vol. 2: Répertoire des inscriptions en syllabaire chypro-grec. Berlin–NY: De Gruyter, 2010.

Further reading

[edit]
  • Bakker, Egbert J., ed. 2010. A companion to the Ancient Greek language. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Christidis, Anastasios-Phoivos, ed. 2007. A history of Ancient Greek: From the beginnings to Late Antiquity. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Colvin, Stephen C. 2007. A historical Greek reader: Mycenaean to the koiné. Oxford: Oxford University Press.
  • Horrocks, Geoffrey. 2010. Greek: A history of the language and its speakers. 2nd ed. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Palmer, Leonard R. 1980. The Greek language. London: Faber & Faber.