Generation name
Generation name | |
---|---|
Chinese name | |
Chinese | |
Hanyu Pinyin | zìbèi or bāncì |
Jyutping | baan1 ci3 |
Hokkien POJ | chū-pòe or pan-chhù |
Korean name | |
Hangul | 돌림자 or 항렬자 |
Hanja | 돌림 |
Revised Romanization | dollimja, hangnyeolja |
McCune–Reischauer | tollimcha, hangnyŏlcha |
Generation name (variously zibei or banci in Chinese; tự bối, ban thứ or tên thế hệ in Vietnamese; hangnyeolja in Korea) is one of the characters in a traditional Chinese, Vietnamese and Korean given name, and is so called because each member of a generation (i.e. siblings and paternal cousins of the same generation) share that character.
Generation poem[edit]
The sequence of generation names is typically prescribed and kept in record by a generation poem (Chinese:
Generation poems were usually composed by a committee of family elders whenever a new lineage was established through geographical emigration or social elevation. Thus families sharing a common generation poem are considered to also share a common ancestor and have originated from a common geographical location.
Important examples are the generation poems of the descendants of the Four Sages (Confucius, Mencius, Yan Hui, Zengzi): the Kong, Meng, Yan, and Zeng families (the Four Families,
希 言 公 彥承,宏 聞貞尚 衍;
興 毓傳繼 廣 ,昭憲 慶 繁 祥 ;
令 德 維垂佑 ,欽紹念 顯揚 ;
建 道 敦 安定 ,懋修肇 彝 常 ;
裕文 煥景瑞 ,永 錫 世 緒 昌 。
The generation poem used by the Song dynasty House of Zhao was "
Another notable generation poem is the Nguyễn dynasty's Đế hệ thi (
Practice[edit]
Generation names may be the first or second character in a given name, and normally this position is kept consistent for the associated lineage. However some lineages alternate its position from generation to generation. This is quite common for Korean names. Sometimes lineages will also share the same radical in the non-generation name.
A related custom is the practice of naming two children from the characters of a common word. In Chinese, most words are composed of two or more characters. For example, by taking apart the word jiàn-kāng
Besides the Han majority, the Muslim Hui Chinese people[note 1] have also widely employed generation names, which they call lunzi paibie;[note 2] for instance, in the Na family, the five most recent generations used the characters Wan, Yu, Zhang, Dian, and Hong. This practice is slowly fading since the government began keeping public records of genealogy.[8]
The Yao people of Guangdong has also adopted the Chinese name system, albeit with extensions known as "sub-family-names" to indicate branches. Some groups have more recently (circa Song Dynasty) adopted the generation name system with little modification.[9]
Example[edit]
The following is a fictional family to illustrate how generation names are used.
Family member | Chinese form | Full name | ||
---|---|---|---|---|
Family name | Generation name | Given name | ||
Father | Li | Yu | Feng | Li Yufeng |
Father's sibling | Li | Yu | Yan | Li Yuyan |
Mother | Wang | De | Mei | Wang Demei |
Mother's sibling | Wang | De | Song | Wang Desong |
First child | Li | Wen | Long | Li Wenlong |
Second child | Li | Wen | Feng | Li Wenfeng |
Third child | Li | Wen | Peng | Li Wenpeng |
Wang Desong | Wang Demei | Li Yufeng | Li Yuyan | ||||||||||||||||||||||||||||
Li Wenlong | Li Wenfeng | Li Wenpeng | |||||||||||||||||||||||||||||
Affiliation character[edit]
In place of a biological generation, the character could be used as an indicator of seniority and peer groups in religious lineages. Thus, in the lay Buddhist circles of Song and Yuan times, it could be Dào (
In the same way, taking the monastic vows meant the break with the family lineage, which was shown by application of the Buddhist surname Shì (
Notes[edit]
- ^ Some authors consider the Hui people to be a Han Chinese subgroup.
- ^ [sic], possible corruption of lùnzì páibèi 论字
排 辈, an alternate term for字 辈. Not to be confused with 论资排 辈. - ^
圓 corresponds to pūrṇa ('teeming, filled') in Sanskrit, as in the Complete Enlightenment (Pūrṇabuddha圓 覺 ). - ^
普 is the equivalent of viśva in Sanskrit.[10]
References[edit]
- ^ Michener, James A. (1959). "IV: From the starving village". Hawaii. Fawcett Crest Book. New York: Ballantine Books. pp. 480–85. ISBN 0-449-21335-8.
- ^ (in Chinese)
孔 姓 (The Kong family, descendants of Confucius) Archived September 3, 2011, at the Wayback Machine - ^ (in Chinese)
孟 姓 (The Meng family, descendants of Mencius) Archived January 16, 2006, at the Wayback Machine - ^ "
浙江 趙 建 飛 _新 浪 博 客 ". - ^
梁 永樂 、趙 公 梃 (1 July 2014).八 爪 魚 家長 ──孩子愛玩 不 是 罪 .明 窗 . pp. 107–. ISBN 978-988-8287-38-3. - ^ Chaffee, John W (1999). Branches of Heaven: A History of the Imperial Clan of Sung China. Harvard Univ Asia Center. p. 25. ISBN 978-0-674-08049-2.
- ^ Lee, Thomas H. C. (January 2004). The New and the Multiple: Sung Senses of the Past. Chinese University Press. pp. 357–. ISBN 978-962-996-096-4.
- ^ Susan Debra Blum; Lionel M. Jensen (2002). China off center: mapping the margins of the middle kingdom (illustrated ed.). University of Hawaii Press. p. 121. ISBN 0-8248-2577-2. Retrieved 2011-04-09.
ma surname hui.
- ^ YU, Xiao (2011-08-10). "
瑶 族 的 汉式姓氏 和字 辈制度 " [Chinese surname and generation names in Yao people]. China Folklore Network / China Folklore Society (in Chinese). Retrieved 23 December 2022. - ^ a b William Edward Soothill & Lewis Hodous, 1937, A Dictionary of Chinese Buddhist Terms.
- ^ A. Charles Muller, Digital Dictionary of Buddhism.
External links[edit]
Examples of generation poems:
- The generation poems of the Ming dynasty princes (in Chinese)
- The Shaolin lineage poem, used by monks at the Shaolin Monastery and representing the continuity of the Dharma transmission
- The generation poem of the descendants of Huang Qiaoshan (871–953)
- Ten generation poems of the Cantonese Lee family (in Chinese)