Miri Yu
Miri Yu | |
---|---|
Native name | |
Born | Tsuchiura, Ibaraki, Japan | June 22, 1968
Occupation | Playwright, novelist, essayist |
Language | Japanese |
Nationality | South Korean |
Notable works |
|
Notable awards |
Miri Yu | |
Hangul | 유미리 |
---|---|
Hanja | |
Revised Romanization | Yu Mi-ri |
McCune–Reischauer | Yu Mi-ri |
In Japanese: Yū Miri |
Miri Yu (ゆう みり, Yū Miri, Korean: 유미리; born June 22, 1968) is a Zainichi Korean playwright, novelist, and essayist. Yu writes in Japanese, her native language, but is a citizen of South Korea.
Early life
[edit]Yu was born in Tsuchiura, Ibaraki Prefecture[1] and grew up in Yokohama, Kanagawa Prefecture as one of four children born to Korean parents. Her father, a son of Korean immigrants, worked at a pachinko gambling parlor. Her mother, a refugee from the Korean War who fled to Japan from South Korea, worked as a hostess in a bar.
Yu's father was often abusive, and eventually her parents divorced when Yu was a child. A frequent victim of bullying at school, and after several suicide attempts, she found refuge in literature after reading the literary works of Edgar Allan Poe, Fyodor Dostoyevsky, William Faulkner, and Truman Capote.[2]
Literary career
[edit]After dropping out of the Yokohama Kyoritsu Gakuen high school, she joined the Tokyo Kid Brothers (
In the early 1990s, Yu switched to writing novels. Her novels include Furu Hausu (フルハウス, "Full House", 1996), which won the Noma Literary Prize for best work by a new author; Kazoku Shinema (
Yu's first novel, a semiautobiographical work titled Ishi ni Oyogu Sakana (
After the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami, Yu began to travel frequently to the affected areas, and, from March 16, 2012, she hosted a weekly radio show called "Yu Miri no Futari to Hitori" (
Her 2014 novel Tokyo Ueno Station reflects her engagement with historical memory and margins by incorporating themes of a migrant laborer from northeastern Japan and his work on Olympic construction sites in Tokyo, as well as the March 11, 2011 disaster.[5] In November 2020, Tokyo Ueno Station won the National Book Award for Translated Literature for a translation by translator Morgan Giles.[6][7]
In 2021, she was working on a novel about migrant workers titled Yonomori Station after Yonomori Station on the Jōban Line.[8]
Her latest novel, The End of August, about a multi-generational Korean family living during the 1930s Japanese occupation, was published in 2023.[9]
Personal life
[edit]Yu has experienced racist backlash to her work because of her ethnic background, with some events at bookstores being canceled due to bomb threats.[3]
In 1999, she became pregnant with a married man and took refuge with a former lover suffering from cancer. He took care of her during her pregnancy and died shortly after her child was born in 2000. These events form the basis of her memoir Inochi. Since April 2015, Yu has lived in Minamisōma, Fukushima. In 2018, she opened a bookstore called Full House and a theatre space called LaMaMa ODAKA at her home in Odaka District. In 2020, she was baptized at the Haramachi Catholic Church in Minamisōma and was given the name Teresa Benedicta, the religious name of Edith Stein.[1][4][10]
She is a single mother and has one son.
Published in English
[edit]- Gold Rush, Welcome Rain. (2002). ISBN 1-56649-283-1. Translated by Stephen Snyder.
- "Specimens of Families" in Zainichi Literature: Japanese Writings by Ethnic Koreans edited by John Lie. (2018). ISBN 1-55729-180-2. Translated by Abbie (Miyabi) Yamamoto.
- Tokyo Ueno Station, Tilted Axis. (2019). ISBN 1911284169. Translated by Morgan Giles.
- The End of August, Riverhead Books. (August 2023). ISBN 978-0593542668. Translated by Morgan Giles.
References
[edit]- ^ a b Doi, Daisuke. "
作家 ・柳 美里 さんが福島 につくった本屋 「フルハウス」絶望 した人 の「魂 の避難 場所 」に".好 書 好日 (Good Life with Books).朝日新聞社 (Asahi Shimbun). Retrieved 19 March 2021. - ^ Rich, Motoko (27 November 2020). "Her Antenna Is Tuned to the Quietest Voices (Published 2020)". The New York Times. Archived from the original on 2023-04-22.
- ^ a b c d Napack, Jonathan; Tribune, International Herald (April 6, 2002). "A rebel in Japan clings to her freedom (Published 2002)". The New York Times.
- ^ a b http://annx.asianews.network/content/akutagawa-winner-establish-culture-hub-fukushima-70117 [dead link]
- ^ Iwata-Weickgenannt, Kristina (2019). "The roads to disaster, or rewriting history from the margins—Yū Miri's JR Ueno Station Park Exit". Contemporary Japan. 31 (2): 180–196. doi:10.1080/18692729.2019.1578848. S2CID 166752041.
- ^ "'Tokyo Ueno Station' by Yu Miri wins U.S. book award". The Japan Times. 2020-11-19. Retrieved 2020-11-20.
- ^ Alter, Alexandra (November 19, 2020). "Charles Yu Wins National Book Award for 'Interior Chinatown'". The New York Times.
- ^ "Book Break : Yu Miri, Author of "Tokyo Ueno Station"". February 25, 2021. Archived from the original on 2021-12-22 – via youtube.com.
- ^ "The End of August by Yu Miri: 9780593542675 | PenguinRandomHouse.com: Books". PenguinRandomhouse.com.
- ^ @yu_miri_0622 (2 April 2021). "
受洗 から、もうすぐ1年 になります。わたしは、昨年 の復活 徹夜 祭 に、カトリック原町 教会 で洗礼 を受 け、テレサ・ベネディクタという名前 を授 けられました。アウシュビッツの強制 収容 所 でその生涯 を終 えた、ユダヤ人 哲学 者 の修道 名 です。" (Tweet) – via Twitter.
External links
[edit]- La Valse de Miri Miri Yu's official Web site Archived 2006-08-24 at the Wayback Machine (in Japanese)
- Miri Yu's unofficial blog (in Japanese)
- Miri Yu's photoblog and diary (in Japanese)
- Miri Yu's other language works list (in Japanese)
- Miri Yu at J'Lit Books from Japan (in English)
- Synopsis of Gold Rush at JLPP (Japanese Literature Publishing Project) (in English)
- 1968 births
- Living people
- Japanese-language writers
- People from Tsuchiura
- Writers from Yokohama
- South Korean dramatists and playwrights
- South Korean women dramatists and playwrights
- South Korean expatriates in Japan
- South Korean novelists
- Akutagawa Prize winners
- Zainichi Korean writers
- National Book Award winners
- South Korean women novelists