صدق: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
KamusiBot (talk | contribs)
→‎Arabic: Convert ar-root to ar-rootbox
(47 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|صدف|ص د ق}}
{{also|صدف|ص د ق}}
==Arabic==
==Arabic==
{{ar-rootbox|ص د ق}}


===Etymology 1===
===Pronunciation 1===
* {{ar-IPA|صَدَقَ}}
From the root {{ar-root|ص|د|ق}}.
* {{audio|ar|Ar-صدق.ogg|Audio}}

====Pronunciation====
* {{IPA|/ˈsˁadaqa/|lang=ar}}


====Verb====
====Verb====
{{ar-verb|I|a|u}}
{{ar-verb|I|a|u}}


# to be [[truthful]] and [[sincere]]
# {{lb|ar|intransitive}} to be [[truthful]], to [[speak]] the [[truth]]
#* {{RQ:Qur’an|27|27|passage=قَالَ سَنَنْظُرُ أَ'''صَدَقْتَ''' أَمْ كُنْتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ}}
# to [[tell]] the [[truth]]
# {{lb|ar|ditransitive|transitive}} to tell (someone) the truth
#: {{usex|ar|اَلصَّدِيقُ مَنْ '''صَدَقَكَ''' لَا مَنْ صَدَّقَكَ}}
#: {{ux|ar|صَدِيقُكَ مَنْ '''صَدَقَكَ''' لَا مَنْ صَدَّقَكَ|t=Your friend is he who '''is trustworthy''', not he who trusts you.}}
#: {{ux|ar|صَدَقَنِي القَوْلَ.|He told me the truth in his speech.}}
# {{lb|ar|ditransitive}} to be [[sincere]]
#: {{uxi|ar|صَدَقَنِي النَّصِيحَة}}
# to [[prove]] [[true]]
# to [[prove]] [[true]]
# to [[become]] [[aware]] of
# to [[become]] [[aware]] of
Line 23: Line 26:
* {{l|ar|كَذَبَ}}
* {{l|ar|كَذَبَ}}


===Etymology 2===
===Pronunciation 2===
* {{ar-IPA|صَدَّقَ}}

====Pronunciation====
* {{IPA|/ˈsˁadːaqa/|lang=ar}}
* {{audio|Ar-صدق.ogg|Audio|lang=ar}}


====Verb====
====Verb====
Line 33: Line 33:


# to [[believe]], to accept that (someone) is telling the truth
# to [[believe]], to accept that (someone) is telling the truth
# to [[believe]], to accept as true
#: {{usex|ar|اَلصَّدِيقُ مَنْ صَدَقَكَ لَا مَنْ '''صَدَّقَكَ'''}}
# to [[believe]], to accept as true, to
# to [[believe in]] {{+preo|ar|بِـ|means=in}}
#* {{RQ:Qur'an|70|26|passage=وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ}}
# to believe in {{+preo|ar|بِـ|means=in}}
#* {{RQ:Qur'an|92|4-10|passage=إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى <br> فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَٱتَّقَى <br> وَ'''صَدَّقَ''' بِٱلْحُسْنَى <br> فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى <br> وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَٱسْتَغْنَى <br> وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَى <br> فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى|subst=وَ/وَ-,فَ/فَ-,لِلْ/لِ-ٱلْ|t=Lo! your effort is dispersed (toward divers ends).<br>As for him who giveth and is dutiful (toward Allah)<br>And '''believeth''' in goodness;<br>Surely We will ease his way unto the state of ease.<br>But as for him who hoardeth and deemeth himself independent,<br>And disbelieveth in goodness;<br>Surely We will ease his way unto adversity.|footer=<small>Translation by {{w|Marmaduke Pickthall}}</small>}}
# to [[approve]], to [[ratify]]
# to [[approve]], to [[ratify]]


Line 44: Line 45:
* {{l|ar|كَذَّبَ}}
* {{l|ar|كَذَّبَ}}


===Etymology 3===
=====Descendants=====
* {{desc|mt|seddaq}}


====Pronunciation====
===Pronunciation 3===
* {{IPA|/sˁidq/|lang=ar}}
* {{ar-IPA|صِدْق}}


====Noun====
====Noun====
Line 61: Line 63:
* {{l|ar|كَذِب}}
* {{l|ar|كَذِب}}


=====References=====
===Pronunciation 4===
* {{R:ar:Steingass}}
* {{ar-IPA|صَدْق}}


====Adjective====
====Adjective====
Line 73: Line 75:
{{ar-decl-adj|صَدْق|pl=صُدْق|pl2=صُدُق}}
{{ar-decl-adj|صَدْق|pl=صُدْق|pl2=صُدُق}}


=====References=====
===Pronunciation 5===
* {{R:ar:Steingass}}
* {{ar-IPA|صُدْق}}

===Etymology 4===


====Adjective====
====Adjective====
{{ar-adj-pl|صُدْق}}
{{ar-adj-pl|صُدْق}}


# {{masculine plural of|صَدْق|lang=ar}}
# {{masculine plural of|ar|صَدْق}}


===Etymology 5===
===Pronunciation 6===
* {{ar-IPA|صُدُق}}


====Adjective====
====Adjective====
{{ar-adj-pl|صُدُق}}
{{ar-adj-pl|صُدُق}}


# {{masculine plural of|صَدْق|lang=ar}}
# {{masculine plural of|ar|صَدْق}}

----


==Gujarati==
==Gujarati==


===Etymology===
===Etymology===
Borrowed from {{bor|gu|ar|صِدْق}}
{{bor+|gu|ar|صِدْق}}.


===Noun===
===Noun===
{{gu-noun|g=m|tr=sidq|mgu=સિદક}}
{{gu-noun|g=m|tr=sidq|mgu=સિદક}} {{lb|gu|Lisan ud-Dawat}}


# {{lb|gu|LDA}} [[truth]], [[trueness]]
# [[truth]], [[trueness]]
#: {{syn|gu|سچ|tr1=sac|سچّائي|tr2=saccāī}}
#: {{syn|gu|سچ|tr1=sac|سچّائي|tr2=saccāī}}
# {{lb|gu|LDA}} [[truthfulness]], [[sincerity]]
# [[truthfulness]], [[sincerity]]

==Hijazi Arabic==
{{acw-root|ص د ق}}

===Etymology 1===
From {{inh|acw|ar|صَدَقَ}}.

====Pronunciation====
* {{IPA|acw|/sˤa.daɡ/}}

====Verb====
{{acw-verb|I|head=صَدَق|tr=ṣadag|np=يِصْدُق|nptr=yiṣdug}}

# {{lb|acw|intransitive}} to be [[truthful]], to [[speak]] the [[truth]]

=====Conjugation=====
{{acw-conj/I-sound-a-u|ص|د|ق|ṣ|d|g}}

===Etymology 2===
From {{inh|acw|ar|صَدَّقَ}}.

====Pronunciation====
* {{IPA|acw|/sˤad.daɡ/}}

====Verb====
{{acw-verb|II|head=صَدَّق|tr=ṣaddag|np=يِصَدِّق|nptr=yiṣaddig}}

# to [[believe]], to accept that (someone) is telling the truth
# to [[believe]], to accept as true

=====Conjugation=====
{{acw-conj/II|ص|د|ق|ṣ|d|g}}

===Etymology 3===

====Pronunciation====
* {{IPA|acw|/sˤad.diɡ/}}

====Verb====
{{head|acw|verb form|tr=ṣaddig}}

# {{inflection of|acw|صَدَّق||2|m|s|imperative|tr=ṣaddag}}

===Etymology 4===
From {{inh|acw|ar|صِدْق}}.

====Pronunciation====
* {{IPA|acw|/sˤi.diɡ/}}

====Noun====
{{acw-noun|g=m|tr=ṣidig|cons=صِدْق|constr=ṣidg}}

# [[truth]], [[sincerity]]
#: {{ant|acw|كِذِب|tr=kizib, kidib, kiḏib}}

==Persian==

===Etymology===
{{bor+|fa|ar|صِدْق}}.{{root|fa|ar|ص د ق}}

===Pronunciation===
{{fa-IPA|sidq}}

===Noun===
{{fa-noun|tr=sedq}}

# [[truth]], [[sincerity]]
#* {{quote-book|fa|title=fa:دیوانِ امیرخسرو دهلوی|trans-title=Divan of Amīr Khusraw|author={{w|Amir Khusrau|Amīr Khusraw Dihlavī}}|year=c. 1320|chapter=Ghazal 1377|url=https://ganjoor.net/khosro/gozide/ghazalamkh/sh1377|text=خسرو بیچاره می گوید به '''صدق'''<br>«عاشق روی شمایم، چون کنم؟»|tr=xusraw bēčāra mē-gūyad ba '''sidq'''<br>"āšiq-i rōy-i šumā-yam, čūn kunam?"|t=Khusrow says helplessly, in '''full sincerity''':<br>"I am in love with your face; what do I do?"|footer=(Classical Persian transliteration)}}

==South Levantine Arabic==
{{ajp-root|ص د ق}}

===Etymology===
From {{inh|ajp|ar|صَدَّقَ}}.

===Pronunciation===
* {{ajp-IPA|ṣaddaʔ<p:ˈsad.daʔ><q:Urban>|ṣaddaɡ<p:ˈsad.daɡ><q:Urban>}}
* {{audio|ajp|LL-Q55633582 (ajp)-Khalil.rantissi-صَدَّق.wav|Audio (al-Lidd)}}

===Verb===
{{ajp-verb|head=صدّق|II|tr=ṣaddaʔ|pres=بصدّق|prestr=biṣaddeʔ}}

# to [[believe]]
#: {{ux|ajp|[[صدّق|بتصدّقي]] [[إنّ|إنّها]] [[قال|بتق]][[ل|لّي]] [[إنّه]] [[رنا]] [[قال|قالت]][[ل|لها]] [[إنّ|إنّي]] [[أنا]] [[غار|بغار]] [[من|منها]] [[لأنّه]] [[صوت|صوتها]] [[حلو]]؟|tr='''bitṣaddʔi''' ʔinnha bitʔolli ʔinno Rana ʔālat-ilha ʔinni ʔana baḡār minha liʔanno ṣōtha ḥilo|t=Can '''you believe''' she tells me that Rana told her that I'm jealous of her because her voice is nice?}}

====Conjugation====
{{ajp-conj/2A|ص|د|ق|ṣ|d|ʔ}}

Revision as of 06:25, 15 April 2024

See also: صدف and ص د ق

Arabic

Root
ص د ق (ṣ-d-q)

Pronunciation 1

  • IPA(key): /sˤa.da.qa/
  • Audio:(file)

Verb

صَدَقَ (ṣadaqa) I, non-past يَصْدُقُ‎ (yaṣduqu)

  1. (intransitive) to be truthful, to speak the truth
    • 609–632 CE, Qur'an, 27:27:
      قَالَ سَنَنْظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
      qāla sananẓuru ʔaṣadaqta ʔam kunta mina l-kāḏibīna
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (ditransitive, transitive) to tell (someone) the truth
    صَدِيقُكَ مَنْ صَدَقَكَ لَا مَنْ صَدَّقَكَ
    ṣadīquka man ṣadaqaka lā man ṣaddaqaka
    Your friend is he who is trustworthy, not he who trusts you.
    صَدَقَنِي القَوْلَ.
    ṣadaqanī l-qawla.
    He told me the truth in his speech.
  3. (ditransitive) to be sincere
    صَدَقَنِي النَّصِيحَةṣadaqanī n-naṣīḥa(please add an English translation of this usage example)
  4. to prove true
  5. to become aware of
Conjugation
Antonyms

Pronunciation 2

Verb

صَدَّقَ (ṣaddaqa) II, non-past يُصَدِّقُ‎ (yuṣaddiqu)

  1. to believe, to accept that (someone) is telling the truth
  2. to believe, to accept as true
  3. to believe in [+ بِـ (object) = in]
    • 609–632 CE, Qur'an, 70:26:
      وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
      wallaḏīna yuṣaddiqūna biyawmi d-dīni
      (please add an English translation of this quotation)
    • 609–632 CE, Qur'an, 92:4-10:
      إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
      فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَٱتَّقَى
      وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَى
      فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
      وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَٱسْتَغْنَى
      وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَى
      فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى
      ʔinna saʕyakum lašattā
      fa-ʔammā man ʔaʕṭā wa-ttaqā
      wa-ṣaddaqa bi-l-ḥusnā
      fa-sanuyassiruhu li-l-yusrā
      wa-ʔammā man baḵila wa-staḡnā
      wa-kaḏḏaba bi-l-ḥusnā
      fa-sanuyassiruhu li-l-ʕusrā
      Lo! your effort is dispersed (toward divers ends).
      As for him who giveth and is dutiful (toward Allah)
      And believeth in goodness;
      Surely We will ease his way unto the state of ease.
      But as for him who hoardeth and deemeth himself independent,
      And disbelieveth in goodness;
      Surely We will ease his way unto adversity.
  4. to approve, to ratify
Conjugation
Antonyms
Descendants
  • Maltese: seddaq

Pronunciation 3

Noun

صِدْق (ṣidqm

  1. verbal noun of صَدَقَ (ṣadaqa) (form I)
  2. truth, sincerity
Declension
Antonyms

Pronunciation 4

Adjective

صَدْق (ṣadq) (masculine plural صُدْق (ṣudq) or صُدُق (ṣuduq))

  1. true, truthful, sincere
  2. complete
Declension

Pronunciation 5

Adjective

صُدْق (ṣudqm pl

  1. masculine plural of صَدْق (ṣadq)

Pronunciation 6

Adjective

صُدُق (ṣuduqm pl

  1. masculine plural of صَدْق (ṣadq)

Gujarati

Etymology

Borrowed from Arabic صِدْق (ṣidq).

Noun

صدق (sidqm (Standard Gujarati સિદક) (Lisan ud-Dawat)

  1. truth, trueness
    Synonyms: سچ (sac), سچّائي (saccāī)
  2. truthfulness, sincerity

Hijazi Arabic

Root
ص د ق
2 terms

Etymology 1

From Arabic صَدَقَ (ṣadaqa).

Pronunciation

Verb

صَدَق (ṣadag) I (non-past يِصْدُق (yiṣdug))

  1. (intransitive) to be truthful, to speak the truth
Conjugation
    Conjugation of صدق (ṣadag)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صدقت (ṣadagt) صدقت (ṣadagt) صدق (ṣadag) صدقنا (ṣadagna) صدقتوا (ṣadagtu) صدقوا (ṣadagu)
f صدقتي (ṣadagti) صدقت (ṣadagat)
non-past m أصدق (ʔaṣdug) تصدق (tiṣdug) يصدق (yiṣdug) نصدق (niṣdug) تصدقوا (tiṣdugu) يصدقوا (yiṣdugu)
f تصدقي (tiṣdugi) تصدق (tiṣdug)
imperative m اصدق (aṣdug) اصدقوا (aṣdugu)
f اصدقي (aṣdugi)

Etymology 2

From Arabic صَدَّقَ (ṣaddaqa).

Pronunciation

Verb

صَدَّق (ṣaddag) II (non-past يِصَدِّق (yiṣaddig))

  1. to believe, to accept that (someone) is telling the truth
  2. to believe, to accept as true
Conjugation
    Conjugation of صدق (ṣaddag)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صدقت (ṣaddagt) صدقت (ṣaddagt) صدق (ṣaddag) صدقنا (ṣaddagna) صدقتوا (ṣaddagtu) صدقوا (ṣaddagu)
f صدقتي (ṣaddagti) صدقت (ṣaddagat)
non-past m أصدق (ʔaṣaddig) تصدق (tiṣaddig) يصدق (yiṣaddig) نصدق (niṣaddig) تصدقوا (tiṣaddigu) يصدقوا (yiṣaddigu)
f تصدقي (tiṣaddigi) تصدق (tiṣaddig)
imperative m صدق (ṣaddig) صدقوا (ṣaddigu)
f صدقي (ṣaddigi)

Etymology 3

Pronunciation

Verb

صدق (ṣaddig)

  1. second-person masculine singular imperative of صَدَّق (ṣaddag)

Etymology 4

From Arabic صِدْق (ṣidq).

Pronunciation

Noun

صدق (ṣidigm (construct state صِدْق (ṣidg))

  1. truth, sincerity
    Antonym: كِذِب (kizib, kidib, kiḏib)

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic صِدْق (ṣidq).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? siḏq
Dari reading? sidq
Iranian reading? sedğ
Tajik reading? sidq

Noun

صدق (sedq)

  1. truth, sincerity
    • c. 1320, Amīr Khusraw Dihlavī, “Ghazal 1377”, in دیوانِ امیرخسرو دهلوی [Divan of Amīr Khusraw]‎[1]:
      خسرو بیچاره می گوید به صدق
      «عاشق روی شمایم، چون کنم؟»
      xusraw bēčāra mē-gūyad ba sidq
      "āšiq-i rōy-i šumā-yam, čūn kunam?"
      Khusrow says helplessly, in full sincerity:
      "I am in love with your face; what do I do?"
      (Classical Persian transliteration)

South Levantine Arabic

Root
ص د ق
1 term

Etymology

From Arabic صَدَّقَ (ṣaddaqa).

Pronunciation

  • IPA(key): (Urban) /sˤad.daʔ/, [ˈsad.daʔ]
  • IPA(key): (Urban) /sˤad.daɡ/, [ˈsad.daɡ]
  • Audio (al-Lidd):(file)

Verb

صدّق (ṣaddaʔ) II (present بصدّق (biṣaddeʔ))

  1. to believe
    بتصدّقي إنّها بتقلّي إنّه رنا قالتلها إنّي أنا بغار منها لأنّه صوتها حلو؟
    bitṣaddʔi ʔinnha bitʔolli ʔinno Rana ʔālat-ilha ʔinni ʔana baḡār minha liʔanno ṣōtha ḥilo
    Can you believe she tells me that Rana told her that I'm jealous of her because her voice is nice?

Conjugation

    Conjugation of صدّق (ṣaddaʔ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صدّقت (ṣaddaʔt) صدّقت (ṣaddaʔt) صدّق (ṣaddaʔ) صدّقنا (ṣaddaʔna) صدّقتو (ṣaddaʔtu) صدّقو (ṣaddaʔu)
f صدّقتي (ṣaddaʔti) صدّقت (ṣaddaʔat)
present m بصدّق (baṣaddeʔ) بتصدّق (bitṣaddeʔ) بصدّق (biṣaddeʔ) منصدّق (minṣaddeʔ) بتصدّقو (bitṣaddʔu) بصدّقو (biṣaddʔu)
f بتصدّقي (bitṣaddʔi) بتصدّق (bitṣaddeʔ)
subjunctive m اصدّق (aṣaddeʔ) تصدّق (tṣaddeʔ) يصدّق (yṣaddeʔ) نصدّق (nṣaddeʔ) تصدّقو (tṣaddʔu) يصدّقو (yṣaddʔu)
f تصدّقي (tṣaddʔi) تصدّق (tṣaddeʔ)
imperative m صدّق (ṣaddeʔ) صدّقو (ṣaddʔu)
f صدّقي (ṣaddʔi)