赞: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
mNo edit summary |
m →Verb |
||
Line 56: | Line 56: | ||
# to commend; to praise |
# to commend; to praise |
||
# to aid; to assist |
|||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
Revision as of 11:52, 22 September 2006
simp. and trad. |
赞 |
---|
Translingual
- Stroke order:
- Cangjie input:
竹山 月 人 (HUBO)
- Graphical Significance and Origin:
Dictionary Information
- KangXi: 1213.211
- Hanyu Da Zidian: 63658.010
Technical Information
- Unicode:
- Hex: 8D5E
- Decimal: 36190
- Romanizations
- Style: Simplified Chinese
- Traditional equivalent:
贊 ,讚
- Traditional equivalent:
- Other info:
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "[tsan˥˩]" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Verb
- to commend; to praise
- to aid; to assist
Derived terms
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "[tsan˥˧]" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Adjective
See also
棒 (Mandarin equivalent)
Verb
- to commend; to praise