十 個 煲五 個 蓋
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]ten | (a measure word); individual | pot or saucepan; to boil; cook or heat | five | (a measure word); individual | cover; lid; top cover; lid; top; canopy; to build | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. ( |
煲 | ||||||
simp. ( |
个 | 煲 | 个 | 盖 | |||
Literally: “ten pots and five lids”. |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sap6 go3 bou1 ng5 go3 goi3
- Yale: sahp go bōu ńgh go goi
- Cantonese Pinyin: sap9 go3 bou1 ng5 go3 goi3
- Guangdong Romanization: seb6 go3 bou1 ng5 go3 goi3
- Sinological IPA (key): /sɐp̚² kɔː³³ pou̯⁵⁵ ŋ̍¹³ kɔː³³ kɔːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]- (Cantonese) Synonym of
十 個 煲九 個 蓋 /十 个煲九 个盖- 2018 November 26, “
政情 :公民 講 場 :增 醫 護 學 額 難 止 渴陳 肇 始 自 吹自擂 ”, in東方 日報 [Oriental Daily][1]:公立 醫院 十 個 煲五 個 蓋 ,醫 護 人員 不足 嗌晒救命 ,而食物 及衞生局 局長 陳 肇 始 尋 日 就喺網 誌 重 提 施政 報告 落實增加 醫 護 人手 的 措施,強調 「未 雨 綢繆總 勝 過 臨渴掘井 」。- (please add an English translation of this quotation)