辿
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1253, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 38718
- Dae Jaweon: page 1735, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3816, character 9
- Unihan data for U+8FBF
Chinese
[edit]trad. | ||
---|---|---|
simp. # |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄢ
- Tongyong Pinyin: chan
- Wade–Giles: chʻan1
- Yale: chān
- Gwoyeu Romatzyh: chan
- Palladius: чань (čanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: caam1
- Yale: chāam
- Cantonese Pinyin: tsaam1
- Guangdong Romanization: cam1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]- † to stroll
References
[edit]- “
辿 ”, in漢語 多功 能 字 庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1],香港 中 文 大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Shinjitai (extended) |
Shinjitai (extended) |
󠄀 ?(Adobe-Japan1) |
![]() |
![]() |
󠄂 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||||
Kyūjitai | ![]() | |||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit](“Jinmeiyō” kanji used for names)
- to follow
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading てん
- Japanese kanji with kan'on reading てん
- Japanese kanji with kun reading たど-る
- Japanese kanji with nanori reading たどる
- Korean lemmas
- Korean Han characters