Ознакомительный фрагмент
|
Описание:
Содержание:
- Е. Трынкина. «Озорные рассказы»: непростая история с хорошим концом, стр. 5-13
- Озорные рассказы
- Оноре де Бальзак. Предисловие к изданию 1855 года (статья, перевод Е. Трынкиной), стр. 17-19
- Первый десяток
- Оноре де Бальзак. Пролог (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 23-26
- Оноре де Бальзак. Красавица Империа (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 27-46
- Оноре де Бальзак. Невольный грех (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 47-97
- Оноре де Бальзак. Королевская зазноба (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 98-115
- Оноре де Бальзак. Наследник дьявола (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 116-139
- Оноре де Бальзак. Увеселения короля Людовика Одиннадцатого (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 140-149
- Оноре де Бальзак. Жена коннетабля (рассказ, перевод С. Вышеславцевой), стр. 150-183
- Оноре де Бальзак. Тилузская девственница (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 184-192
- Оноре де Бальзак. Брат по оружию (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 193-207
- Оноре де Бальзак. Кюре из Азе-лё-Ридо (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 208-217
- Оноре де Бальзак. Спасительный возглас (рассказ, перевод С. Вышеславцевой), стр. 218-228
- Оноре де Бальзак. Эпилог (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 229-229
- Второй десяток
- Оноре де Бальзак. Пролог (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 233-237
- Оноре де Бальзак. Три подопечных святого Николая (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 238-251
- Оноре де Бальзак. Тяжкий плен Франциска Первого (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 252-258
- Оноре де Бальзак. Славные пересуды монашек из Пуасси (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 259-271
- Оноре де Бальзак. Как построили замок Азе (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 272-290
- Оноре де Бальзак. Мнимая куртизанка (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 291-305
- Оноре де Бальзак. Опасность неведения (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 306-314
- Оноре де Бальзак. Дорогая ночь любви (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 315-325
- Оноре де Бальзак. Проповедь весёлого кюре из Мёдона (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 326-344
- Оноре де Бальзак. Ведьма (рассказ, перевод С. Вышеславцевой), стр. 345-415
- Оноре де Бальзак. Отчаяние влюбленного (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 416-423
- Оноре де Бальзак. Эпилог (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 424-425
- Третий десяток
- Оноре де Бальзак. Пролог (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 429-433
- Оноре де Бальзак. Настойчивость любви (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 434-453
- Оноре де Бальзак. О прево, не знавшем прелестей своей жены (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 454-464
- Оноре де Бальзак. О монахе Амадоре, славном тюрпенейском аббате (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 465-485
- Оноре де Бальзак. Раскаяние Берты (рассказ, перевод С. Вышеславцевой), стр. 486-528
- Оноре де Бальзак. Как красотка из Портильона судью одолела (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 529-537
- Оноре де Бальзак. Почему Фортуна женского рода (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 538-556
- Оноре де Бальзак. Об одном бедняке по прозвищу Дед-Ищи-Ветра-в-Поле (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 557-568
- Оноре де Бальзак. Несуразные речи трёх пилигримов (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 569-574
- Оноре де Бальзак. Наивность (рассказ, перевод С. Вышеславцевой), стр. 575-577
- Оноре де Бальзак. Замужество красавицы Империи (рассказ, перевод Н. Соколовой), стр. 578-608
- Оноре де Бальзак. Эпилог (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 609-310
- Озорные рассказы, не публиковавшиеся при жизни Бальзака
- Оноре де Бальзак. Инкуб (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 613-619
- Оноре де Бальзак. О великой милостивости госпожи Империи (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 620-625
- Оноре де Бальзак. Как три паломника языками чесали (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 626-628
- Оноре де Бальзак. Пролог к пятому десятку, именуемому «Десяток подражаний» (рассказ, перевод Е. Трынкиной), стр. 629-632
- Оноре де Бальзак. Тонкопряха. Сказка, написанная в духе Шарля Перро для господина барона д'Альденбурга (сказка, перевод Е. Трынкиной), стр. 633-657
- Е. Трынкина. Примечания, стр. 658-682
Примечание:
Оформление обложки Валерия Гореликова.
Комплект иллюстраций американского художника Ральфа Бартона (1891–1931) и избранные иллюстрации французского художника Альбера Робида (1848–1926), никогда не публиковавшиеся в России.
В издании 32 листа с цветными и чёрно-белыми иллюстрациями.
Подготовка иллюстраций Дмитрия Кабакова.
Издание подготовлено при участии издательства «Азбука».
Подписано в печать 21.06.2023.
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|