|
Описание:
Содержание:
- Григорий Панченко. Цвета трех времен (статья), стр. 5-12
- НЕИЗВЕСТНЫЙ КОНАН ДОЙЛ
- А. К. Дойл. Выбор полковника (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 15-37
- А. К. Дойл. Воспоминания капитана Уилки (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 38-68
- А. К. Дойл. Эпизод времен Регентства (рассказ, перевод А. Немировой), стр. 69-79
- Примечания переводчика, стр. 80-84
- Великобритания и грядущая война
- Предисловие американского издателя (перевод А. Немировой), стр. 85-86
- А. К. Дойл. Великобритания и грядущая война (статья, перевод А. Немировой), стр. 86-115
- Примечания переводчика, стр. 115-120
- А. К. Дойл. Призрак бродит по Лондону (статья, перевод Г. Панченко), стр. 121-132
- БЛИЖНИЙ КРУГ
- Б. Ф. Робинсон. Битва у моста через ручей (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 135-156
- Д. М. Барри. Дело о соавторах (микрорассказ, перевод Г. Панченко), стр. 157-164
- От переводчика, стр. 164-168
- Д. М. Барри. Прощайте, мисс Джулия Логан (повесть, перевод Н. Чешко), стр. 169-230
- От составителя, стр. 230-234
- ДРУЗЬЯ И СОРАТНИКИ
- Р. Киплинг. Домашний врач (рассказ, перевод А. Немировой), стр. 237-271
- Примечания переводчика, стр. 271-273
- Р. Киплинг. Поцелуй фей (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 274-313
- От переводчика, стр. 314--321
- Г. Р. Хаггард. Всего лишь сон (рассказ, перевод М. Маковецкой, Г. Панченко), стр. 322-334
- Д. К. Джером. Кот Дика Данкермана (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 335-346
- Д. К. Джером. Наброски к повести. Пропущенная глава (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 348-361
- От переводчика, стр. 347-348
- Э. Несбит. Дом с привидениями (рассказ, перевод А. Немировой), стр. 362-381
- Э. Несбит. В полный рост, во мраморе (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 382-411
Информация об издании предоставлена: antilia
|