Переводчик — Тони Вестермайр (Tony Westermayr)
Страна: |
Германия |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | немецкий |
Работы Тони Вестермайра
Переводы Тони Вестермайра
1964
- Марк Клифтон «Der Berg aus Quarz» / «Eight Keys to Eden» (1964, роман)
1971
- Боб Шоу «Die Zweizeitmenschen» / «The Two-Timers» (1971, роман)
- Боб Шоу «Die blendendweiße Sonne» / «The Palace of Eternity» (1971, роман)
1972
- Боб Шоу «Menschen im Null-Raum» / «Night Walk» (1972, роман)
- Боб Шоу «Qualen der Unsterblichkeit» / «One Million Tomorrows» (1972, роман)
1973
- Теодор Старджон «Venus plus X» / «Venus Plus X» (1973, роман)
- Боб Шоу «Andere Tage, andere Augen» / «Other Days, Other Eyes» [= Augen der Vergangenheit] (1973, роман)
- Боб Шоу «Versuchsstation» / «Pilot Plant» (1973, повесть)
- Артур Кларк «Die Gefangenen des Kometen» / «Into the Comet» (1973, рассказ)
- Артур Кларк «Sommer auf Ikarus» / «Summertime on Icarus» (1973, рассказ)
- Боб Шоу «Cocktailparty im All» / «The Cosmic Cocktail Party» (1973, рассказ)
- Боб Шоу «Der glücklichste Tag deines Lebens» / «The Happiest Day of Your Life» (1973, рассказ)
- Боб Шоу «Die stille Invasion» / «Invasion of Privacy» (1973, рассказ)
- Боб Шоу «In einem anderen Zeitstrom» / «What Time Do You Call This?» (1973, рассказ)
- Боб Шоу «Kommunikation» / «Communication» (1973, рассказ)
- Боб Шоу «Nenn mich Dumbo» / «Call Me Dumbo» (1973, рассказ)
- Боб Шоу «…und Inseln, wo gute Menschen lügen» / «…And the Isles Where Good Men Lie» (1973, рассказ)
1974
- Боб Шоу «Die grünen Inseln» / «Shadow of Heaven» (1974, роман)
- Клиффорд Саймак «Der einsame Roboter» / «All the Traps of Earth» (1974, рассказ)
1976
- Боб Шоу «Magniluct» / «A Wreath of Stars» (1976, роман)
- Боб Шоу «Orbitsville» / «Orbitsville» (1976, роман)
- Джон Браннер «Bis der Tod euch scheidet» / «Death Do Us Part» (1976, рассказ)
- Джон Браннер «Der galaktische Verbraucher-Service 1. Bericht: Preiswerte Zeitmaschinen» / «Galactic Consumer Report No. 1: Inexpensive Time Machines» (1976, рассказ)
- Джон Браннер «Der galaktische Verbraucher-Service 2. Bericht: Automatische Doppelröhren-Wunschmaschinen» / «Galactic Consumer Report No. 2: Automatic Twin-Tube Wishing Machines» (1976, рассказ)
- Джон Браннер «Der galaktische Verbraucher-Service 3. Bericht: Überblick über die Leserschaft» / «Galactic Consumer Report No. 3: A Survey of the Membership» (1976, рассказ)
- Джон Браннер «Frühlingserwachen» / «The Product of the Masses» (1976, рассказ)
- Джон Браннер «Reden ist Silber» / «Speech Is Silver» (1976, рассказ)
- Джон Браннер «Seltsame Zoo-Tiere» / «Coincidence Day» (1976, рассказ)
- Джон Браннер «Sprung in die Zukunft!» / «Whirligig!» (1976, рассказ)
- Джон Браннер «Zeit zum Töten» / «Nobody Axed You» (1976, рассказ)
- Джон Браннер «Zwei Monde» / «The Warp and the Woof-Woof» (1976, рассказ)
1977
- Боб Шоу «Skirmish» / «Skirmish on a Summer Morning» (1977, повесть)
- Фредерик Пол «Als die Eiszapfen-Fabrik geschlossen wurde» / «The Day the Icicle Works Closed» (1977, рассказ)
- Фредерик Пол «Das Gesetz heißt: Konsumieren» / «The Man Who Ate the World» (1977, рассказ)
- Фредерик Пол «Die Schneemenschen» / «The Snowmen» (1977, рассказ)
- Фредерик Пол «Die Zauberer von Pung's Corners» / «The Wizard-Masters of Peng-Shi Angle» (1977, рассказ)
- Фредерик Пол «Die neuen Modelle» / «The Waging of the Peace» (1977, рассказ)
- Боб Шоу «Das Lächeln der Gioconda» / «The Giaconda Caper» (1977, рассказ)
- Боб Шоу «Die stillen Partner» / «The Silent Partners» (1977, рассказ)
- Боб Шоу «Ein vollwertiges Clubmitglied» / «A Full Member of the Club» (1977, рассказ)
- Боб Шоу «Horrorgeschichte in 81 Bildern» / «An Uncomic Book Horror Story» (1977, рассказ)
- Боб Шоу «Jagd auf den Feuermann» / «A Little Night Flying» (1977, рассказ)
- Боб Шоу «Schneemenschen im Himalaya» / «Unreasonable Facsimile» (1977, рассказ)
- Боб Шоу «Sonnenhund gegen Ikarus» / «The Brink» (1977, рассказ)
- Боб Шоу «Tödlicher Reigen» / «Waltz of the Bodysnatchers» (1977, рассказ)
1978
- Боб Шоу «Die Kinder der Medusa» / «Medusa's Children» (1978, роман)
1979
- Боб Шоу «Captain Aesop und das Schiff der Fremden» / «Ship of Strangers» (1979, роман)
- Боб Шоу «Die Raumlegion» / «Who Goes Here?» (1979, роман)
1981
- Боб Шоу «Sie sind unter uns» / «Dagger of the Mind» (1981, роман)
1982
- Джон Варли «Picknick mit Aussicht auf die Erde» / «Picnic on Nearside» (1982, рассказ)
- Гарри Гаррисон «Der EWG zur Warnung» / «A Cautionary Story of the EEC» (1982, рассказ)
- Ричард Каупер «Vor langer Zeit und in einem anderen Land» / «Brothers» (1982, рассказ)
- Р. А. Лафферти «Sechs Meilen von Lop entfernt» / «Six Leagues from Lop» (1982, рассказ)
- Барри Молзберг «Aus für Anderson» / «Anderson» (1982, рассказ)
- Брайан Стэблфорд «Verstehen» / «Verstehen» (1982, рассказ)
- Боб Шоу «Parasiten» / «Cutting Down» (1982, рассказ)
1983
- Боб Шоу «Experiment: Erde» / «The Ceres Solution» (1983, роман)
1984
- Айзек Азимов «Angeblich zahlt es sich aus» / «Buy Jupiter» (1984, рассказ)
- Айзек Азимов «Dumm gefragt…» / «The Last Answer» (1984, рассказ)
- Айзек Азимов «I can't give you anything but love, baby!» / «True Love» (1984, рассказ)
- Фрэнк Башби «Geschehen und ungeschehen machen» / «Proof» (1984, рассказ)
- Руфь Берман «Alles zurück ins Paradies» / «What I Did During My Park Vacation» (1984, рассказ)
- Эдвард Брайант «Der Gipfel der Schöpfung —» / «Paths» (1984, рассказ)
- Алан Бреннерт «Schneller als eine Gewehrkugel» / «Steel» (1984, рассказ)
- Джулин Брэнтингем «Es hätte schlimmer kommen können» / «Changeover» (1984, рассказ)
- Энтони Бучер «Besser der Teufel, den man kennt —» / «Mr. Lupescu» (1984, рассказ)
- Энтони Бучер «Das nehme ich Ihnen nie und nimmer ab» / «A Shape in Time» (1984, рассказ)
- Энтони Бучер «Wie ich dich lieb? So laß mich dir erzählen» / «Nellthu» (1984, рассказ)
- Альфред Ван Вогт «Kommt immer auf den Standpunkt an…» / «The Rat and the Snake» (1984, рассказ)
- Альфред Ван Вогт «Richte nicht, auf daß du nicht gerichtet werdest» / «The Great Judge» (1984, рассказ)
- Эрик Виников, Марсия Мартин «Die Feder mächt'ger als das Schwert» / «One Small Step» (1984, рассказ)
- Джеймс Ганн «Wo ist der Unterschied?» / «The Boy with Five Fingers» (1984, рассказ)
- Гарри Гаррисон «Auf alles vorbereitet» / «The Finest Hunter in the World» (1984, рассказ)
- Гарри Гаррисон «Ein Alptraum für Saudi-Arabien» / «Speed of the Cheetah, Roar of the Lion» (1984, рассказ)
- Гарри Гаррисон «Für'n General ein gefundenes Fressen, verflixt noch mal!» / «A Fragment of Manuscript» (1984, рассказ)
- Роберта Гидалия «Als Katzenliebhaber billige ich das voll und ganz» / «Friends?» (1984, рассказ)
- Гораций Голд «Nicht gucken!» / «The Biography Project» (1984, рассказ)
- Роланд Грин «Mann! Sie haben ihn!» / «Exile's Greeting» (1984, рассказ)
- Джек Данн, Джордж Зебровски «Horch, mein Schätzchen ruft» / «Listen, Love» (1984, рассказ)
- Роберт Декер «Vielleicht hätte er sogar den Asteroidengürtel abstauben können» / «The Big Fix» (1984, рассказ)
- Пол Деллинджер «Füreinander geschaffen» / «2001: A Love Story» (1984, рассказ)
- Гарен Друссай «Hausfrauenlos» / «Woman's Work» (1984, рассказ)
- Деннис Каро «— mit Baby sind's drei» / «Life» (1984, рассказ)
- Т. Э. Д. Клайн «Hätten Sie sich lieber einen guten Wissenschaftsautor gesucht…» / «Renaissance Man» (1984, рассказ)
- Артур Кларк «Hur-rr-a-a-ah-» / «Take a Deep Breath» (1984, рассказ)
- Артур Кларк «Wer weiß, was Schlimmes lauert —» / «The Other Tiger» (1984, рассказ)
- Теодор Когсвелл «Alles zusammen heißt Mutter» / «The Burning» (1984, рассказ)
- Теодор Когсвелл «Betrogener Betrüger» / «Emergency Rations» (1984, рассказ)
- Рик Конли «Sie hätten uns ohnehin nicht haben wollen» / «The Best-Laid Plans...» (1984, рассказ)
- Рейчел Косгроув-Пайес «Voll weiser Sprüche und moderner Hinweise» / «Mattie Harris, Galactic Spy» (1984, рассказ)
- Ричард К. Лайон «Was dem inen sin Uhl —» / «Pulpworld» (1984, рассказ)
- Фриц Лейбер «Nichts ist zu vergleichen mit 'nem Weib —» / «The Bait» (1984, рассказ)
- Фриц Лейбер «»Käfer haben Beine, das ist fad / doch nur der Mensch der macht ein Rad«» / «X Marks the Pedwalk» (1984, рассказ)
- Уолт Лейбшер «»Android« heißt »menschenähnlich«» / «Do Androids Dream of Electric Love?» (1984, рассказ)
- Элис Лоренс «Was bedeutet schon ein Name?» / «The Game of the Name» (1984, рассказ)
- Барри Молзберг «Das Unmögliche dauert etwas länger» / «Varieties of Technological Experience» (1984, рассказ)
- Барри Молзберг, Билл Пронзини «Einmal Verlierer —» / «A Clone at Last» (1984, рассказ)
- Барри Молзберг «Was ist Wahrheit?» / «Linkage» (1984, рассказ)
- Рон Монтана «Verbrechen und Strafe» / «Murder in the Nth Degree» (1984, рассказ)
- Рон Монтана «Wenn alles zerbricht…» / «The Diana Syndrome» (1984, рассказ)
- Роберт Мэттингли «Wir halten diese Wahrheiten für offensichtlich, daß alle Männer — und Frauen — und —» / «Discovering a New Earth» (1984, рассказ)
- Патриция Энн Мэтьюз «Ein süßer kleiner Kerl — weiß nicht, wie ich ihn nennen soll, aber er hat enorme Ähnlickeit mit —» / «Little William» (1984, рассказ)
- Пол Найан «Wer zuletzt lacht —» / «The Reunion» (1984, рассказ)
- Роберт Паес «Ich erinnere mich an die Hakenkreuze» / «Exile in Lakehurst» (1984, рассказ)
- Джозеф Патруч «Wo wird das alles enden?» / «Legal Rights for Germs?» (1984, рассказ)
- Джоанна Расс «Wenn einer eine Reise tut…» / «Useful Phrases for the Tourist» (1984, рассказ)
- Рэй Рассел «Bei wem wäre mehr Recht?» / «The Humanic Complex» (1984, рассказ)
- Эрик Фрэнк Рассел «Das muß man ihm lassen» / «Displaced Person» (1984, рассказ)
- Эрик Фрэнк Рассел «Wer beschreibt das Geheimnis?» / «Love Story» (1984, рассказ)
- Мак Рейнольдс «Das Blut entscheidet» / «Dead End» (1984, рассказ)
- Мак Рейнольдс «Und Hula-Hoop und Transistorradios und Elektrogitarren —» / «Devil to Pay» (1984, рассказ)
- Джек Ритчи «Meine Liebe! Wie Sie sich verändert haben!» / «Appointment on the Barge» (1984, рассказ)
- Джек Ритчи «Und ihr habt Zeit für Schach?» / «Gemini 74» (1984, рассказ)
- Джек Ритчи «Wenn nicht so, dann vielleicht anders…» / «Put Your Head Upon My Knee» (1984, рассказ)
- Генри Слизар «Mit der Zeit paßt das Heilmittel zur Krankheit» / «Good Morning! This Is the Future» (1984, рассказ)
- Генри Слизар «Und jeden Tag 200 000 Urteile» / «The Penalty» (1984, рассказ)
- Генри Слизар «Wenn du dir eine Kugel in den Kopf schießt —» / «The Old Man» (1984, рассказ)
- Джордж Г. Смит «Mit denen werden wir fertig wie Lee mit Washington» / «Take Me to Your Leader» (1984, рассказ)
- Чарльз Спано-младший «Und da sind wir seitdem» / «Drawing Board» (1984, рассказ)
- Шервуд Спрингер «Im Harem gibt es keine Jungfrau» / «The Quest of the Infidel» (1984, рассказ)
- Джеймс Стивенс-Арсе «Die göttliche Menschengestalt» / «Servants of the Lord» (1984, рассказ)
- Крэйг Стрит «Der Lordoberhenker ist nicht immer Koko» / «Your Cruel Face» (1984, рассказ)
- Джеймс Типтри-младший «Der Mensch mag kommen oder gehn, doch —» / «And So On, And So On» (1984, рассказ)
- Артур Тофт «Friede auf Erden» / «The Mission» (1984, рассказ)
- Ричард Уилсон «Es könnte durchaus eine Verbesserung sein» / «Just Call Me Irish» (1984, рассказ)
- Ричард Уилсон «Und sei's noch so bescheiden —» / «Hometown» (1984, рассказ)
- Ричард Уилсон «»Eigentlich wäre ich lieber in Philadelphia.« Grabsteininschrift von W. C. Fields» / «The Futile Flight of John Arthur Benn» (1984, рассказ)
- Хелен Урбан «Wasser, klar und kühl!» / «Tag» (1984, рассказ)
- Ян Говард Файндер «Der Saft der Reben» / «The Grapes of the Rath» (1984, рассказ)
- Чарльз Фрич «Wenn du die Hand beißt, die dich füttert…» / «Geever's Flight» (1984, рассказ)
- Дональд Фрэнсон «Der Alptraum Krieg nimmt kein Ende» / «Taste of Battle» (1984, рассказ)
- Дональд Фрэнсон «Ich, Vernon Lewis, bei klarem Verstand…» / «Package Deal» (1984, рассказ)
- Дональд Фрэнсон «Mutterleib mit Aussicht —» / «Shell Shock» (1984, рассказ)
- Норман Хартман «Zum Totlachen!» / «Lycanthrope» (1984, рассказ)
- Роберт Шекли «Immerhin sind rosa Mäuse entfernte Verwandte von uns» / «Down the Digestive Tract and into the Cosmos with Mantra, Tantra and Speklebang» (1984, рассказ)
- Филлис Эйзенштейн «So gingen also meine neun frühen Geschichten verloren» / «Lost and Found» (1984, рассказ)
- Харлан Эллисон «Begnüge dich mit deinem Platz» / «Hadj» (1984, рассказ)
- Айзек Азимов «Dafür plage ich mich?» / «Dreamworld» (1984, микрорассказ)
- Фредерик Браун «Du sollst dir kein Bild machen —» / «Answer» (1984, микрорассказ)
- Фредерик Браун «Schädlingsbekämpfung» / «Pattern» (1984, микрорассказ)
- Фредерик Браун «Was kann man sagen man kann was?» / «Nightmare in Time» (1984, микрорассказ)
- Фредерик Браун «Was man von Runkelrüben sagt, ist ja bekannt» / «Blood» (1984, микрорассказ)
- Гарри Гаррисон «Bis die Kriegstrommeln nicht mehr dröhnen —» / «The Final Battle» (1984, микрорассказ)
- Лестер дель Рей «Auch das Wandern hat seine Grenze —» / «Earthbound» (1984, микрорассказ)
- Ларри Нивен «Das endgültige Zeitparadox» / «Rotating Cylinders and the Possibility of Global Causality Violation» (1984, микрорассказ)
- Уильям Нолан «Aber so versteh doch. Da wir alle beide ich sind —» / «Death Double» (1984, микрорассказ)
- Мэгги Нэдлер «Jugend für die Jungen — welche Verschwendung!» / «The Pill» (1984, микрорассказ)
- Мак Рейнольдс «Wenn du das sagst, mein Lieber, dann aber freundlich» / «Dog Star» (1984, микрорассказ)
- Джек Ритчи «Manchmal kannst du nicht verlieren, selbst wenn du willst» / «Upon My Soul» (1984, микрорассказ)
- Роберт Силверберг «— denn wir leben morgen» / «The Nature of the Place» (1984, микрорассказ)
- Генри Слизар «Die blaue Blume des Glücks — wo ist sie?» / «Speak» (1984, микрорассказ)
- Эдвард Уэллен «Wir wären alle besser dran» / «If Eve Had Failed to Conceive» (1984, микрорассказ)
- Мэнли Уэйд Уэллман «Sagte ich zu mir, wie gesagt» / «Who Else Could I Count On» (1984, микрорассказ)
- Филип Фармер «Das geht zu weit» / «The King of Beasts» (1984, микрорассказ)
- Чарльз Шеффилд «Alles hat seine Jahreszeit» / «That Strain Again» (1984, микрорассказ)
- Боб Шоу «Das fünfte Stück Kuchen macht es aus» / «Deflation 2001» (1984, микрорассказ)
- Харлан Эллисон «So nah herangekommen!» / «The Voice in the Garden» (1984, микрорассказ)
- Айзек Азимов «Einleitung: Kurz eingetaucht» / «Introduction: A Quick Dip» (1984, эссе)
1985
- Грегори Бенфорд, Марк Лэдлоу «Drachenschnauben» / «A Hiss of Dragon» (1985, рассказ)
- Ллойд Биггл-младший «Tag des Gerichts» / «Judgement Day» (1985, рассказ)
- Артур Кларк «Geschichtsunterricht» / «History Lesson» (1985, рассказ)
- Сирил Корнблат «Leben aus dem Meer» / «Shark Ship» (1985, рассказ)
- Ларри Нивен «Im Kern» / «At the Core» (1985, рассказ)
- Роберт Шекли «Wunschwelt» / «The Store of the Worlds» (1985, рассказ)
1988
- Бен Бова «Der Mehrfach-Mensch» / «The Multiple Man» (1988, роман)
1992
- Бен Бова «Als der Himmel Feuer fing» / «When the Sky Burned» (1992, роман)
1995
- Ллойд Биггл-младший «Invasion der Supermenschen» / «A Taste of Fire» (1995, роман)