(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Лаборатория Фантастики

fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя moshehecht
Страницы: 1234567891011

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено позавчера в 18:28
цитата Starking
оратники, и снова спрошу — кто-нибудь читал перевод этого романа?

Я читал. Что за вопрос?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Хоуп Ходжсон. Обсуждение творчества > к сообщению


авторитет
Отправлено позавчера в 11:02
цитата qwerty616
Прикрепил)

Спасибо большое!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Хоуп Ходжсон. Обсуждение творчества > к сообщению


авторитет
Отправлено позавчера в 10:21
Я недавно узнал, что произведения Ходжсона находятся в открытом доступе. Мне удалось даже найти несколько английских текстов, в том числе, из цикла про Саргассово Море. Но есть один рассказ из данного цикла, The Voice in the Dawn (другое название — The Call in the Dawn), 1920-го года, который я нигде не могу найти. Можете подсказать, есть ли где-нибудь этот рассказ в свободном доступе?
 автор  сообщение
 Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению


авторитет
Отправлено 30 августа 15:43
цитата nostromo76

Здравствуйте.
Однажды я включил телевизор и попал на окончание, судя по всему, какого-то кровавого боевика.
Там была такая сцена: друг перед другом стоят две связанные девицы, рот ко рту. Бандит кладёт в их рты предмет (не буду упоминать ввиду особой жестокости сцены). Выжить должна одна. Или никто...
Ответ желательно в личку.

Теперь и мне интересно, что это за фильм!
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 августа 09:45
цитата visual73
и чем вас эти произведения привлекают можно спросить

Мне интересно читать именно такие книги. Почему? Просто потому что нравится.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 27 августа 21:44
цитата luckyss

Кто это читает...

Вообще-то, я...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Авторы "литературы ужасов" и их произведения, не переводившиеся в России: мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 27 августа 09:00
Есть очень много авторов хоррора, не переводившихся на русский, либо не все циклы произведений этих авторов. Многие произведения Грэма Мастертона. Весь цикл про крабов-убийц Гая Ньюмана Смита. Вся трилогия "Вой" Гэри Браннера. Вся дилогия про пауков Ричарда Льюиса (выходил только перввй роман "Пауки", а второй, "The Web", нет). Вторая часть дилогии "Слизни" Шона Хатсона. Третья книга из цикла "Стервятники" Джека Кетчама. Книга "Razorback" Питера Бреннана. Все новеллизации трилогии "Зловещие мертвецы" (кажется, вышла только одна, или две). Есть и еще, только сейчас на ум не приходят.
 автор  сообщение
 Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 августа 10:26
цитата Alex Bor
Может быть что-то этому было посвящено?


Может быть. Не уверен.
 автор  сообщение
 Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 августа 10:25
цитата Alex Bor
"Тайна горного озера" А. Роу такой анимационной вставки?

Только что проверил, не нашел.
 автор  сообщение
 Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 августа 09:44
цитата Alex Bor
Это точно советский мультик. Третий зверь — медведь?


Не помню, возможно, что и медведь.
 автор  сообщение
 Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 августа 08:04
Здравствуйте!
Я ищу, и никак не могу найти никакой информации про советский мультфильм (не помню, кукольный или рисованный) про одного юношу, который должен был пройти три испытания царя: битву с быком, львом и еще каким-то животным, не помню, каким. Не помню также, и почему ему надо было пройти эти испытания, и какая была за них награда. Судя по стилистике, это, видимо, экранизация какой-то сказки, или легенды. Или по мотивам сказок и легенд. Перед битвой со львом (последним из трех испытаний) царь произносит фразу: "Царь людей — я, а царь зверей — лев". Буду рад любой информации, спасибо заранее!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 23 июля 14:25
цитата laapooder
МТ-переводчики


Простите за невежество, но кто такие МТ-переводчики?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 5 июня 09:33
цитата Starking
Между прочим, принимаются заказы.


В таком случае, хотелось бы и про Звездного Волка, Молот Валькаров и город на краю света.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 26 мая 18:24
Думаю, самое время обратиться к юристу, сведущему в вопросах авторского права.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 26 мая 17:20
Целевая аудитория — студенты, не особо смыслящие в английском языке. Как евреи, так и арабы.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 26 мая 14:45
цитата просточитатель
Действуют. если в сети не станут . Ту многие переводят

Да, прямо все планы насмарку. Я хотел перевести некоторые рассказы Гамильтона на русский, на иврит и на арабский (я живу в Израиле, и хотел бы познакомить местное население с творчеством Эдмонда Гамильтона), но, видимо, нельзя.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 26 мая 14:27
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, действуют ли авторские права на произведения Гамильтона? Например, если я переведу его книги на иной язык, например, русский, станут ли меня преслеовать по закону?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 мая 09:33
цитата Starking
Потому что "Звездные короли" не дилогия, а как минимум тетралогия :)

https://fantlab.ru/work34746

В этом коротком ролике все подробности:


Спасибо за ликбез!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 мая 08:51
Последняя песня про Альдебаран — не припомню такой эпизод в дилогии о "Звездных королях".
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 мая 14:34
цитата psw
Весь фокус в том, что в Америке словом elk обозначают оленя (близкого к маралу), а европейские лоси (которые тоже elk)

На самом деле, лоси, как таковые, в Америке водятся. Их английское название — moose. А словом elk называется именно крупный олень, в частности, американский подвид благородного оленя — вапити. А вот словом deer называются в Америке более мелкие олени, например, белохвостый и чернохвостый.

Страницы: 1234567891011
⇑ Наверх