Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.16
- Оценок:
- 134
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 24
Sonnet 24
Другие названия: "Мой глаз гравёром стал и образ твой..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Мой глаз гравёром стал и образ твой...»; Сонет 24); 1959 г.
— 13 изд.
-
— Н. Гербель
(«В художника мой глаз мгновенно превратился...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(24); 2011 г.
— 1 изд.
-
— М. Чайковский
(«Мой взор, как живописец, закрепил…»; Сонет 24 («Мой взор, как живописец, закрепил...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 24); 2015 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(«Мой глаз роль живописца разыграл...»; Сонет 24. «Мой глаз роль рисовальщика избрал...»); 2016 г.
— 2 изд.
-
— А. Ставцев
(«Глаза — художник, сердце — холст его...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 24); 2019 г.
— 1 изд.
-
— В. Гандельсман
(«Тебя, под стать художнику, мой взгляд...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Мій зір-митець відбив твоє лице...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (35)
- /языки:
- русский (34), украинский (1)
- /тип:
- книги (35)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), В. Гандельсман (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (1), С. Маршак (13), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (1), М. Чайковский (2), А. Штыпель (2)