(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Лоис Макмастер Буджолд «Проклятие Шалиона»

fantlab ru

Лоис Макмастер Буджолд «Проклятие Шалиона»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.04
Оценок:
968
Моя оценка:
-

подробнее

Проклятие Шалиона

The Curse of Chalion

Роман, год; цикл «Шалион»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 64
Аннотация:

Действие романа происходит в мире, напоминающем эпоху Возрождения, поделенном на десяток небольших королевств. Пантеоном этого мира является Семья богов, которые проявляют себя через посредство людей — так называемых Святых. Главный герой, Казарил, некогда блестящий офицер и придворный, не по своей вине на долгие месяцы сделался галерным рабом. У него не осталось в душе живого места и единственное, чего он хочет, — покоя и убежища при дворе своего давнего покровителя, где некогда служил пажом. Став наставником и доверенным лицом юной принцессы Исель, Казарил вновь очутился в водовороте придворных интриг, столкнулся со своими давними и смертельными врагами...

Входит в:

— цикл «Шалион»


Награды и премии:


лауреат
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2001 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 1-е место

лауреат
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 2002 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых

Номинации на премии:


номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2002 // Роман

номинант
Хьюго / Hugo Award, 2002 // Роман

номинант
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2005 // Переводной роман

Похожие произведения:

 

 


Проклятие Шалиона
2002 г.
Шалион
2007 г.
Шалион
2007 г.
Проклятие Шалиона
2024 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лоис Буджолд известна в основном космической фантастикой — циклом про Майлза Форкосигана, и надо отметить, что этот жанр удаётся ей лучше, чем фэнтези. Тем не менее, «Проклятие Шалиона» тоже достаточно интересная книга с необычной магией; и, хотя является частью цикла, это вполне законченное произведение. В стране под названием Шалион главный герой Кэсерил возвращается к месту прежней службы после бегства с рабских галер. Его предыстория весьма непростая — защищал важный город до последнего, но казначей, по сути, «продал» его в рабство. И вот спустя несколько лет им предстоит столкнуться вновь. А в самой стране неспокойно: над правящей семьёй нависло опасное проклятье, но знает об этом лишь круг избранных. Под его действие попадает и казначей, и другие приближенные. Кэсерил становится слугой принцессы, но пока ничего не знает о проклятье. Он клянётся помогать ей, и вскоре вынужден прибегнуть к смертельно опасной магии, чтобы сдержать слово. Первые двести страниц (а это треть книги) довольно затянутые: нас медленно вводят в курс дела, показывают разные локации Шалиона, рассказывают о правящей семье, но событий в этой части довольно мало. Лишь после этого происходит первый «взрыв» повествования, после чего шквал событий постепенно нарастает. Проблемы в Шалионе множатся, как грибы, а Кэсерилу придётся разобраться и с последствиями опасной магии, и с проклятьем, а ещё — не завязнуть в паутине интриг и попытаться спасти принцессу. В целом, читать оставшиеся две трети книги довольно интересно. Единственное, что смутило — недостоверная концовка. Выглядела она как deus ex machina. Но в целом — хорошая история с необычной магией и придворными интригами. Понравится любителям неторопливого фэнтези, кто желает сперва насладиться описанным миром, а затем погрузиться в волну событий. 7 из 10

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Проклятие Буджолд. Почему автора мало читают в России?

Перевернута последняя страница книги. А я сижу и думаю, что ж такое я, собственно, прочитала?..

Роман в жанре фэнтези… Но… но какое ж это фэнтези?..

Да примерно такое же, как «Сага о льде и пламени» Дж. Мартина. Книга, которая прикидывается, притворяется фэнтези, потому что фэнтези сегодня модно.

А по сути серьезное, философское и в случае Буджолд даже теософское чтение.

В романе действительно много о трансцендентном. О святых, которые в нашем, привычном понимании вовсе и не святые даже, а скорее божественные посланники, земные сосуды божественной воли, о богах – их в мире Шалиона пять: Мать-Лето, Отец-Зима, Дочь-Весна, Сын-Осень и Бастард, защитник отступников и последнее прибежище падших. Вместе они составляют Святое семейство. Кстати, может быть, я пропустила, но как-то не уловила, чьим сыном является Бастард, можно предположить, что он потомок Отца, но кто в таком случае его мать?..

Главная коллизия романа, вынесенная в заглавие – это проклятие, которое висит над царствующим домом Шалиона и всем королевством. Это проклятие не могут снять даже боги, сколь бы горячие молитвы им не возносили. Правда, они могут способствовать этому, но действовать придется человеку, человеку, который готов трижды умереть за Дом Шалиона…

И такой человек найдется. Верность его звучит ужасающим анахронизмом в наше время, время, когда человеческая жизнь ценится превыше всего. У меня даже мелькнула подлая мыслишка: да что такого сделала для Кэсерила принцесса Исель, что он готов ради нее идти на подобные жертвы?.. Ладно бы еще она росла на его глазах, но он всего лишь служил ее секретарем в течение года… Впрочем, возможно, мне просто следовало родиться при феодализме, чтобы это понять.

«Проклятие Шалиона» – это роман о преодолении себя. В этом отношении Буджолд продолжает ту же тему, что и в «Саге о Форкосиганах». В центре – не просто персонаж, но герой и герой не в литературоведческом смысле. Это человек, способный на Поступок, человек, посвятивший себя Служению. Характерно, что сам он не является вершиной феодальной пирамиды, это не король, не император. Можно вспомнить, что и Майлз Форкосиган – тоже вассал, приносивший клятву верности, и в любых обстоятельствах прежде всего он служит своему Императору и Барраяру. Видимо, для Буджолд привлекательна сама эта идея беззаветного служения, полной самоотдачи правому делу и сюзерену. И самое худшее, что случается с ее героями – это нарушение вассальной клятвы, попытка узурпации власти. Несколько раз она описывала попытки свержения законного правителя, и восставшие всегда изображались как резко отрицательные герои, обезумевшие себялюбцы. Исключение – убийство безумного принца Зерга, но оно было спланировано его собственным отцом, во-первых, с передачей власти законному наследнику, внуку старого императора Грегору, во-вторых.

Чем бы ни был обусловлен такой интерес к политике и дворцовым интригам, нельзя отказать Буджолд в мастерстве, с которым она их изображает. Здесь она играет на своем поле, и можно лишь восхититься житейской мудростью и хитроумием, которые проявляют ее герои в решении тонких политических вопросов. Всего этого: интриг, политики, династических плясок вокруг трона – в достатке и в «Проклятии Шалиона».

Таким образом, прочитанная мной книга – это книга о преодолении, о политике, о религии… и о любви. Да, и об этом тоже, хотя линия любви Кэсерила к прекрасной и молодой фрейлине Исель явно не является первостепенной, а под конец выглядит даже немного скомканной, как будто автор уже устал и торопится поскорее «раздать всем сестрам по серьгам».

Наверное, «Проклятие Шалиона» все же уступает первым романам «Саги о Форкосиганах». Буджолд писала «Шалион» уже будучи гораздо старше, и это чувствуется. В более поздних текстах нет прежней бешеной энергии, больше философских размышлений и вкраплений житейской мудрости. Они чем-то неуловимо напоминают романы о мисс Марпл Агаты Кристи, в них то же созерцательное, лишенной иллюзий наблюдение за человеческой природой, за грехом и святостью в привычном нам понимании. Замечательно прописана психология героев, даже эпизодических, это всегда живые люди, а не ходячие манекены. Читая книги Буджолд, я и то и дело останавливаюсь, обдумывая какую-нибудь строчку, и всякий раз удивляюсь верности ее мысли, зоркой наблюдательности, с которой она подмечает движения души своих героев. Так может писать только очень умный человек, прекрасно знающий жизнь. И пожалуй, читать стоит только из-за этих мимоходом оброненных замечаний, житейских наблюдений, собственно приключения и интриги перед ними для меня как-то отступают на второй план…

Конечно, Буджолд – американка европейского происхождения, и уже поэтому мировоззрение ее сильнейшим образом отличается от менталитета моих соотечественников. Я, скажем, с трудом представляю, чтобы кто-то из моих сограждан мог в наши дни так упорно воспевать в своих произведениях идею вассальной верности. Мы, после Октября, после всего двадцатого столетия, просто безумно от этого далеки. Русские пишут о справедливости, но справедливость в их сознании – это никак не передача короны легитимному правителю, а это и есть главная сюжетная линия многих романов Буджолд. Вообще любопытно, что именно американцы так любят писать о династических интригах и плясках вокруг трона – наследие английского прошлого?.. Еще Хайнлайн в каком-то из своих футуристических романов писал, что никто не любит Императора так, как американцы (боюсь ошибиться, но кажется, это была «Двойная звезда»), видимо, в его словах содержалась большая доля истины, если под императором понимать монархическую систему правления вообще.

Культ карьеры, личного успеха – другая особенность прозы Буджолд. Да, она пишет о служении, но служение это всегда вознаграждается. Ее герои получают ордена, медали, почетные звания, в случае Кэсерила – место канцлера при дворе. Путь к успеху в ее книгах – это всегда восхождение по карьерной лестнице. Духовный путь тоже важен, но все же вторичен, главное – это то, что происходит в социальном смысле, в мире людей и вещей. Есть вообще во всем этом какая-то тоска по армии, по военщине, и даже странно, что такие вещи пишет женщина.

Впрочем, Буджолд – очень необычный пример писателя-фантаста. Явный технарь, она прописывает психологию героев с женской внимательностью. Это несколько сужает круг ее читателей, для девочек там слишком мало любви, для мальчиков – войны, и, пожалуй, лишь этим я могу объяснить недостаточную, на мой взгляд, популярность автора в России.

Тем не менее, несмотря на отличия в мировоззрении и гендерную своеобычность, творчество Буджолд заслуживает всяческого внимания. И одна из причин – это как раз самобытность автора, его следование какой-то собственной генеральной линии, нежелание работать в хорошо зарекомендовавших себя литературных шаблонах.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

...Намедни мне пришла в голову мысль ознакомится ещё с каким-нибудь новым автором. Такие сюрпризы иногда бывают приятными, иногда нет. Я многое слышал о Лоис Макмастер Буджолд, как о мастере космооперы, автора знаменитого цикла о каком-то Майлзе Форксигане. Однако на НФ меня в последние года 2 не особенно тянет, больше на фэнтези. Оказалось, что Буджолд писала и такое — цикл «Шалион», обласканный премиями и вниманием читателя. Я, ессно, радостный, сразу побежал за первой книжкой трилогии...

...А теперь сижу и думаю — а что я, собственно, ожидал? Автор-женщина, пишет о прекрасных принцессах и отважных рыцарях... Вполне допускаю, что космическую НФ она пишет по другому, а здесь почтенный автор писала так, как хотела, и о чём хотела — о мужчине, который всегда готов подставить сильное плечо хрупкой женщине, при этом не заслоняя своей скромной персоной её величие... Но обо всём по порядку.

Интересная система религии, Буджолд достаточно страниц посвятила вопросам теологии — боги в её романе вполне реально воздействуют на людские судьбы. насчёт остальных вопросов авторша явно не заморачивалась. Шалион как будто взят с просторов раздробленной средневековой Европы — государство явно не особо велико по размеру, если судить по тому, как лихо герои его пересекают из конца в конец. Да, придумана новая титулатура, однако это не идёт дальше терминов — ничего нового или оригинального в её системе нет. Единственное, на чём Буджолд ещё останавливается подробно — на убранстве и одежде — видимо, это самая интересная для неё часть.

Главный и плюс, и минус романа — главный герой. На Кэсерила Буджолд явно убила большую часть творческого процесса. Он вызывает острую симпатию с первых страниц — искусный воин, ставший секретарём, переродившийся на рабских галерах, став смиреннее и спокойнее. Хороший человек. Но... слишком уж его автор любит. Конечно, она нещадно пытается мучить главного героя, но делает это аккуратно и любя, периодически подставляя ему рояли в кустах. Кэсерил — настоящий везунчик судьбы, вылезающий из любых передряг... А почему? Так хочется автору, и честно говоря, я её хорошо понимаю — слишком притягателен её персонаж.

Сюжет вроде бы есть... А вроде бы и его не замечаешь. Всё очень тягуче, медленно, без лишней динамики. Местами — просто скучно и нудно. Кроме того, реалистичный, в общем-то, сюжет периодически портится сладким-сладким сиропом, которым автор густо посыпает Кэсерила и всех, кто априори является «хорошим». Претензия на неоднозначность есть, но герои, например, Исель, остаются честными и чистыми, а парочка Джироналов оборачиваются самыми негодяйскими негодяями в округе. Что делать, законы жанра...

В итоге — неплохая, но достаточно проходная книга. Удачный «герой без героики», но слабенькая оправа для него. Читать можно? Можно. Но не обязательно.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как по мне так лучшая книга Буджолд. Очень харизматичный и приятный главный герой Кэсерил, уже пожилой, побитый жизнью, но мудрый и обаятельный. Именно он вывозит всю книгу. Очень интересный пантеон Богов, нигде больше такой уютной мифологии и религии не встречал в книгах. Даже Бог, отвечающий за тёмную магию — Бастард, воспринимается и показан как уравновешивающий мироздание элемент, подобно Воланду в романе Булгакова.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начну с того, что относить «Шалион» к жанру фэнтези вряд ли стоит. Скорее всего, это типичная лирическая сказочка для подростков, по каким-то причинам не поддавшихся суровым посылам современной массовой литературы, до сих пор верящих в светлые идеалы добра и любви. Наивностью произведение пропитано насквозь. Уже в начале, когда бывшего каторжника в три шеи гонит из бани бдительный хозяин, а позже, без лишних вопросов, чуть менее внимательная провинкара назначает учителем (секретарём-наставником) принцессы, роман перестаёшь воспринимать серьёзно. Если произведение считать подростковым, то не совсем понятно, чего пыталась добиться автор (возможно переводчик) применяя метафоры, типа, «щедрый рот». Лично у меня, не шибко эрудированного, взрослого человека, выражение ассоциируется с приоткрытыми губами за которыми видны зубы (рот полный зубов) или со ртом изрекающим потоки мыслей. Что же может нафантазировать по этому поводу подросток и подумать страшно.

Ещё, что, пожалуй, переводит «Шалион» в разряд сказок – это постановка герою многоуровневых невыполнимых задач – три раза умереть, чтобы снять заклятие. Чем-то напоминает «наши» три ёмкости с жидкостями экстремальной температуры для омоложения. Вот только «Конёк-Горбунёк» — как-то пореалистичней будет («Бух в котёл – и там сварился!»). Здесь же герой зачастую выезжает лишь на божественной силе.

Основным недостатком романа является его через чур неспешное повествование. Действия в нём катастрофически мало. Событий здесь на небольшую повестушку. И если в начале, при знакомстве с персонажами, процесс чтения не вызывает зевания, то муть в конце, после счастливого освобождения главного героя, когда автор пытается философствовать, откровенно, угнетает.

Единственным достоинством произведения является главный герой – Кэсерил, даже, не смотря на то, что является он очередным воплощением «женской мечты». Здесь никак не обойтись без аналогии с «нашим» Волкодавом. Кэс и Пёс как разделённые сиамские близнецы. Альтруизм по всем фронтам. Разве что, Волкодав больше полагается на силу, а Кэсерил – на голову. Да, и, конечно же, в плюс герою «Шалиона» то, что на женщин он всё же смотрит чаще. Но и этот идеал автор умудряется «пошатать» в финале. Фраза главного героя: «…Так или иначе, я хочу ее всю. И нос, и губы, и ноги, и все, что посередине, и ее душу, без которой тело будет неподвижным и холодным, и начнет разлагаться, и перестанет быть объектом желания вообще», спускает его с небес и ставит в один ряд с нами – обычными мужиками (правда, о разложении тела – это уж слишком).

В завершение, об авторе. Я продолжаю читать её произведения, поскольку первым было «Кольца духов», которое мне понравилось итальянским колоритом, вниманием к мелочам, захватывающим сюжетом. Всё остальное: «Разделяющий нож», «Шалион» — странные сказки с кучей условностей.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мое знакомство с Буджолд не заладилось с самого начала. Попытавшись прочитать начало саги о Форкосигане, я был неприятно поражен потоком глупого, неубедительного экшна, правдоподобность и психологизм которого были близки к нулю. Один пример – Корделия Нейсмит, захваченная в плен сумасшедшим садистом, который собирается ее пытать и, кажется, насиловать, ни на минуту не теряет присутствия духа, а пару страниц спустя выкручивается из положения, не получив никаких травм, помимо нескольких порезов. Видимо, психованный садист практиковал блад плей. Естественно, ту книгу я дочитывать не стал – и, судя по тому, что я позднее слышал про историю Форкосигана от своих друзей, поступил очень мудро.

Но недавно мне порекомендовали «Проклятие Шалиона», и я решил дать автору второй шанс. Кто знает, думал я, может, в фэнтези ей удалось создать более убедительных героев и хороший, достоверный мир?.. Надежды оказались тщетными. Если «Проклятие Шалиона» и способно чем-то поразить воображение, то только тем, что эта книга получила Мифопоэтическую премию и была номинирована на Хьюго. Обычно, когда речь идет о популярных авторах, произведения которых переведены на много языков, недостатки книги ищут в построении сюжета и раскрытии характеров, но в данном случае читать мешают прежде всего глупые, школярские ошибки, вызывающие ощущение, что это написал какой-то автор с Самиздата.

Например, герой Буджолд заходит в церковь — там темно и горит всего несколько свечей. И что он видит? «Перед алтарём, распростершись, раскинув руки, лежала вдовствующая рейна Иста. Вся поза её выражала глубокую мольбу. Пальцы сжимались и разжимались, царапая камни. Ногти на них были обкусаны до крови. (…) на её бледном лице, прижатом щекой к каменному полу, горели тёмные немигающие глаза, полные непролитых слёз». Ну да, конечно, как же не увидеть в темном помещении «обкусанные до крови ногти» и «темные глаза, полные непролитых слез»? Плевать, что щека Исты прижата к полу, и, чтобы действительно увидеть ее темные глаза, ГГ пришлось бы подойти вплотную и, скорее всего, опуститься на колени. Автору пофиг на такие мелочи. И хуже всего то, что это – не какая-то случайная ошибка, а пронизывающее весь текст ощущение халтуры. При интересной, в общем-то, задумке, «Шалион» с первых же абзацев выглядит сырой и ученической поделкой.

Большинство событий в книге – будь то значимые для сюжета вещи или совершенно проходные сцены – вызывали у меня острое чувство недоверия. Вот, например, что автор сообщает нам про местного бретера – «Примерно год назад ди Наозу на улице случайно толкнул единственный сын провинциального торговца шерстью. Кончилось это, как обычно, дуэлью». У меня глаза на лоб полезли. Дворянин, который вызывает на дуэль сына торговца шерстью?.. Хорошо, согласен, это фэнтези. Никто не может доказать, что ди Наозу нужно сравнивать с героями Дюма, Понсона дю Террайля и Мольера, которые бы вызвали на поединок _только_ дворянина, а сына торговца шерстью в той же самой ситуации поколотили палкой. Кто знает, может быть, автор имел в виду средневековую Венецию или Флоренцию. И, может быть, торговец шерстью в этом мире – благородный человек, обязанный участвовать в дуэлях. Ключевой вопрос – «кто знает». Потому что текст ответов на подобные вопросы не дает, а просто предлагает принимать на веру все, что скажет автор, будь то глупость про обкусанные ногти, нелогичные поступки персонажей или поединок между дворянином и торговцем шерстью.

С психологией и мотивацией героев все еще печальнее. Вот, к примеру, Кэсерил. Приходит в замок, робко надеясь на то, что его возьмут прислуживать на кухне – в память о тех временах, когда он был подростком и служил хозяйке замка в качестве пажа. Здоровье ГГ подорвано рабством на галерах, на спине – едва-едва поджившие шрамы от плетей, дух Кэсерила тоже сломлен – его моральные силы подорваны, от любого мало-мальского волнения он начинает плакать и, понятно, чувствует себя развалиной. Казалось бы, потенциально очень интересный образ. Но, едва правительница замка вспоминает о таланте Кэсерила к языкам и назначает его обучать принцессу дартакану (язык одного из сопредельных государств), как ГГ начинает вести себя, как реинкарнация профессора Снейпа: «У вас ужасное произношение... вы говорите, как южноибранская рыбачка, жующая свой товар...». На этой сцене мне хотелось заорать — автор, вы издеваетесь?! Десять страниц назад ваш Кэсерил мечтал – да, именно мечтал! – что его не прогонят прочь, а разрешат колоть дрова на кухне. Пять страниц назад он разрыдался на глазах у слуг, потому что ужин и застольная беседа оказались для него непосильным напряжением. А теперь, впервые занимаясь со своей высокородной ученицей, он без нужды хамит («вы говорите, как южноибранская рыбачка, жующая свой товар») и, не вставая с кресла, отвешивает «короткие ироничные поклоны»? Что за бред?..

Даже если забыть, насколько это все ненатурально и не соответствует заявленному образу, зачем ГГ ведет себя подобным образом? Какова его мотивация? Он что, действительно считает, что такое поведение – именно то, что нужно, чтобы наладить контакт со своей ученицей (кстати говоря, довольно взрослой девушкой, приученной к совсем другому обращению)? Из текста следует, что Кэсерил не видит разницы между «правдивой оценкой без лести» и «резкостью и провокацией». Если бы он сказал: вас приучили говорить с южным акцентом, остальные жители страны вас не поймут – это было бы правдой. Но «вы говорите, как рыбачка, жующая свой товар» — это попытка оскорбить. Автор явно идет на поводу у современной массовой культуры с ее архетипом наставника, отлитого по образцу армейского сержанта – такой наставник непременно будет задевать достоинство и самолюбие учеников, оказывать на них моральное, а часто и физическое давление, шпынять (якобы ради их же блага), а ученики при этом будут всячески стараться заслужить его признание и прыгать выше головы. Этот дурацкий архетип настолько крепко засел у автора в голове, что он не дал себе труда задуматься, впишется ли Кэсерил, со всем своим бэкграундом, в подобный архетип, не будет ли он выглядеть дебилом, который в свои тридцать пять лет не видит разницы между «честностью» и «невежливостью», и уместен ли такой казарменный подход для изучения иностранных языков.

Как и в случае «Осколков чести», я бросил эту книгу не без чувства сожаления – из такой задумки и таких героев могло получиться что-то стоящее, не будь автор убежденным, органическим халтурщиком. Создается впечатление, что книги Буджолд никто никогда не критиковал, а если и критиковал, то автор пропускал всю критику мимо ушей и продолжал лажать чисто из принципа.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

По-настоящему достойная книга, способная вышибить из читателя самые мощные эмоции. Если он, конечно, выдержит, мягко говоря, слишком спокойную первую половину повествования (очень уж любит автор весь этот дворцовый этикет с его утомительными реверансами и расшаркиваниями). Зато потом...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Замечательный роман! Напомнил мне почему-то романы Дюма. Может, потому что мужчины здесь отважны, честны и верны своему слову. А женщины — прекрасны, амбициозны, решительны и... Да, очаровательны ))) Ну а злодеи борются за власть, подкупают, шпионят, шантажируют и вымогают...

Это равлекательная литература, роман в жанре фэнтези. Но написан он мастером. Это заметно везде.

1. Прописаный, интересный условный средневековый мир с королевствами, политикой, войнами и союзами. Очень интересная, может, простоватая, но логичная и стройная религиозная картина мира.

2. Практически отсутствующая в романе магия. Здесь есть место чудесам местных божеств, но как такового махания палочкой нету. Таким образом, это самое бестолковое махание не является способом решения каждой сложной ситуации. Героям надо думать и надо что-то делать, а не опираться на «магический костыль».

3. Простоватые, но очень располагающие герои. Отважная, чуть наивная, но очень решительная и волевая принцесса Исель. Благородный, честный, многоопытный и рассудительный Люпе де Кесерил. Наивный, доверчивый принц Тейдес. Порывистый, верный бывшему командиру,ч естный и неподкупный Палли.

4. Интрига. Проклятие! Пророчество!!!

5. Хорошо выписанные второстепенные персонажи. Все герои книги руководствуются четкими мотивами и действуют согласно ситуации, а не от фонаря.

6. Феминизм если и присутствует, то ну очень мягко. Очевидно, что равноправия не существует. Исель считает долгом принцессы выйти замуж с выгодой для своей страны и родить мужу наследников, что вполне вписывается в исторические рамки сюжета.

Я перечитала эту книгу после большого перерыва. Что удивительно, ничуть не разочаровалась. Выходит, иногда войти в одну реку все же удается...)

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Суть: сломленная личность учится жить заново и ценить свою жизнь, в процессе обнаруживая, что у него есть шанс прекратить чужие страдания, снова пожертвовав собой.

Что привлекло при выборе книги: сломленная личность учится жить заново ;)

Чем запомнилось: Изабелла и Фердинанд в фентезийном антураже.

Был один момент, когда автор смог поймать меня на крючок, и такое пока еще ни разу не повторилось. Я так прониклась безнадежностью ситуации, в которую попал герой, что на полном серьезе верила в его неминуемую гибель на середине книги. Даже мысли не возникло, будто автор сможет найти способ спасти персонажа.

Понравились взаимоотношения персонажей, между собой и с их противниками.

Понравилась и бытовая, и магическая часть (взаимодействие с богами, в том числе зверинец).

Сюжет: Медленное и размеренное начало с атмосферой послеоперационной реабилитации. Дальнейшие события – динамичны и компактны: нет лишних боковых ответвлений, все что показано, нужно для развития сюжета или персонажей. История завершенная, продолжения не нужны.

Персонажи: понравились, но за пределами книги о них не вспомнишь. Даже те, кого недолюбливаешь вызывают жалость и понимание. Все страдают убедительно.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что сказать, у книги есть все основания быть весьма привлекательной для многих читателей, но, к сожалению, мне мало что понравилось в ней.

Автор создала мир, который напоминает средневековую Европу с маленькими королевствами, ведущими между собой войны, добавила магии, здесь описываются интересные отношения людей и богов, но, к сожалению, он не сильно то проработан. Персонажи здесь, как водится, делятся на положительных и отрицательных: если уж какой герой положителен, то на все сто процентов, ошибок он не допускает и с самых первых мгновений его появления в истории понятно, что он заслуживает всего самого наилучшего, а уж если герой отрицателен, то тоже на все сто процентов – никаких секретов, это сразу же видно. Юные девы здесь прелестны, умны, настойчивы, храбры, решительны, великодушны и прямолинейны; недоброжелатели – злы, извращены, ненасытны, подлы, лживы и уверены в своей безнаказанности; главный рей – безволен, слаб, зависим, ненадёжен, конечно, ведь над ним довлеет проклятие, он его жертва; юный рей – ещё откровенно глуп по молодости лет, доверчив и неопытен; главный герой Кэсерил – настоящий рыцарь, жизнь готов отдать ради долга и любимых людей, отличный дипломат, хороший друг и просто замечательный человек. Он стойко перенёс множество испытаний, а теперь его задача – избавление Шалиона от проклятия, этого извращения некоего неописуемого божественного деяния, последствия которого задержались в этом мире, т.е. желая получить кусок хлеба, он оказался приглашённым на пир. И он действительно заслужил и торжества справедливости, и победы над недоброжелателями, и любви, и всех благ.

Несмотря на закрученный сюжет, множество приключений, трагических событий, романтической линии история мне показалась очень легковесной, местами она движется очень уж неторопливо, а местами тягуча и нудна – хочется действий, а взамен получаем разговоры и раговоры. У меня сложилось представление о книге, как о вышитом полотне, на котором чётко видно множество узелков, за которые неприятно цепляется глаз. Такое впечатление, что некоторые моменты вставлены, что называется, до кучи: мало проклятия, пожалуйста нам привидения, этого мало – вот магический зверинец, этого недостаточно – вот ещё святой–следователь мужелюбец… Нет, в книге есть интересные моменты и вот две вещи, которые затронули моё внимание особо: я почти физически ощутила облегчение Кэсерила, когда он после долгих мытарств впервые сел за обеденный стол и лёг в чистую постель в замке провинкары и эта нежданная встреча с человеком в Ибре, которого он когда–то знал и спас.

В итоге, есть в книге интересные моменты, но по большей части книга скучна и предсказуема, а местами довольно слащава. Понятно, что с героями в итоге всё будет хорошо, несмотря на неприятности, смерти и порой откровенную неуверенность в себе главного героя – осталось только добраться до последней страницы. Чего же тогда не хватает книгe, в которой всё есть? Мне не хватило искры, нетерпения ожидания дальнейших действий героев, чувства волнения и сопереживания, когда влёт прочитываешь страницы. Наверное, это всё же не моё произведение, хотя приключения Майлза читаю с удовольствием. Такую оценку ставлю только из уважения к Автору и некой симпатии к главному герою – он это заслужил.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

По моему мнению, это один из лучших романов в жанре «меча и магии».

1. Понятен описываем мир людей — средневековье, феодальная раздробленность, вассальные отношения, дворцовые интриги, межгосударственные конфликты.

2. Поведение, амбиции и жизненные цели ГГ-ев и других персонажей соответствуют их сословному статусу — нет внезапных «порывов души».

3. Магия играет вспомогательную роль и не является движущей силой сюжета. Персонажи добиваются или не добиваются своих целей в первую очередь благодаря своим личным качествам — какие-либо они (цели) не были.

4. Восхищает литературное мастерство Буджолд — то как она выписала, ГГ-ев романа, с их сомнениями, терзаниями в определении правильного пути... гораздо, качественнее чем в цикле « Барраяр».

P.S. Подростков, скорее всего роман не увлечет, необходим жизненный опыт.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не знаю, как другие, а я особо интересную книгу пока не прочту, ничто другое меня не интересует. После того, как лет пять назад, взяв с собой одну трилогию, не заметила первой половины отпуска, решила увлекательных книг на отдых не брать. К чему я это? Да к тому, что «Проклятие Шалиона» — идеальная отпускная книга. Внимание не отвлекает, мозг не напрягает, событиями не захватывает. Что-то там как-то происходит, злодеи без огонька плетут вялые интриги, флегматичный главный герой благороден, жертвенен и предсказуем, принцесса прекрасна, умна и совершенна до зевоты. Ни тебе неожиданных поворотов сюжета, ни неоднозначности поступков и характеров, ни даже дракона или хотя бы эльфа завалящего. Вот прочла я ее уже месяц назад, сейчас оглянулась, а вспомнить-то из романа и нечего, ни одного яркого плюса.

И это при всем при том, что я большой поклонник Барраярского цикла. И была заинтригованна обещаниями увидеть что-то подобное, но в фэнтези-антураже. Да куда там! Похождения Майлза Форкосигана пусть и женская книга, но захватывающая. С харизматичным главным героем, закрученным сюжетом и полезными морально-этическими посылами. Этот же роман – блеклый середнячок на один раз.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этому роману сразу же ужасно хочется прилепить определение «классическое фэнтези». Добротно выписанный текст, главный герой, которому если и добавить префикс «анти», то только лишь потому, что он сам, с упорством достойным лучшего применения, уверяет всех в своей обычности. Есть дворцовые интриги и сражения, есть темная магия, есть боги и святые. Есть, как и обещает название романа, проклятие, с которым борются герои истории. И есть хэппи энд. Более того, в том, что этот самый ХЭ случится, не остается никаких сомнений уже в начале книги. Это не недостаток, это такая особенность повествования — и потому роман читается спокойно и без особых волнений. Да, там случаются и неприятности, и смерти, но читатель твердо уверен, что в конце все будет хорошо. И даже уверенного в собственной никчемности главного героя, твердой женской рукой потащат в светлое будущее (в смысле под венец). А чего же, спросят меня, тогда не хватает этой книги? А вот того, пусть не всегда поддающегося осмыслению, чувства сопереживания, говоря умными словами — катарсису. Ну это когда «душа сначала развернулась, а потом обратно завернулась» (с).

Ну или работы для мыслей, вопросов не хватает, проблем.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно длинный неторопливый роман для любителей подробных описаний, средневекового антуража и героических персонажей.

Главный герой — почти как рыцарь без страха и упрека, готов отдать жизнь ради исполнения долга, умен, хороший воин, неподкупный дипломат. Конечно же есть и прекрасные дамы, хитрые злодеи, немножко магии, интриг, боев. Героев нельзя назвать полностью шаблонными, за каждым из них проглядывает личность со своим характером, им сопереживаешь, но все-таки мне местами не хватало жизненности. Не может шестнадцатилетняя девушка не делать ошибок в игре за власть, а всеми признанный умным злодей раз за разом оставаться не у дел. Как не может и физически слабый и больной человек раз за разом скакать ночи и дни напролет, хотя... ему-то как раз могли и помочь свыше.

Повествование неторопливо, местами затянуто. Хочется действий, а получаешь разговоры на бытовые темы, приправленные описанием болезни ГГ. Вместе с тем все это составляет довольно приятную атмосферу, в которую погружаешься и не замечаешь, как перелистываешь страницы.

Мир, в котором происходит действие, довольно интересен с точки зрения взаимодействия людей и богов, но, к сожалению, он не сильно проработан. Мне не хватило подробностей о государствах-соседях Шалиона, ведь речь идет о политике, и все о тех же богах.

Этот роман действительно подходит для отдыха, можно неплохо провести вечер-другой с книгой, но я думаю, что после прочтения все герои быстро забудутся, так как эта книга не показалась мне чем-то особенным.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читать иных — тяжелый крест,

А ты прекрасна без извилин,

И прелести твоей секрет

Разгадке жизни равносилен.:smile:

Действительно читать эту книгу невероятно просто и приятно. Отлично помогает отвлечься после книг требующих морального и интелектуального напряжения. Но несмотря на все писательское мастерство Буджолд и довольно стройный сюжет, книга цепляет вовсе не этим. Главное в этой книге герой. Казарил невероятно романтичный образ невинно пострадавшего от коварных врагов, но не сломленного привратностями судьбы рыцаря. (В этом месте мое девичье сердце растаяло) Он умен, благороден, храбр, но в тоже время лишен таких абсолютиских проявлений этих качеств как тщеславие и гордыня. И учитывая наличие неподалеку молодой леди с прекрасными глазами, совершенно ясно что дело, как обычно у Буджолд, закончиться свадьбой. :superkiss:

Как бонус Буджолд добавила очень оригинальную идею теософии для своего мира. Довольно нечасто встретишь столь логичную концепцию свободной воли и божественного вммешательства.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх