Крис Ридделл «Юная леди Гот и призрак мышонка»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Юмористическое | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Вампиры ) | Становление/взросление героя | Жизнь после смерти | Спорт, культура и досуг
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Детская литература
Познакомьтесь с Адой Гот. Она единственная дочь лорда Гота, известного английского поэта. Они живут в Грянул-Гром-Холле с многочисленными и слугами и немногочисленными привидениями. Но у Ады нет друзей, с которыми она могла бы исследовать все уголки этого огромного и жуткого дома.
Однажды ночью Аде является призрак… мышонка по имени Измаил. Тут и начинаются таинственные, захватывающие и странные приключения, которые навсегда изменят жизнь обитателей Грянул-Гром-Холла.
Входит в:
— цикл «Юная леди Гот»
Награды и премии:
лауреат |
Премия Коста / Costa Book Awards, 2013 // Премия Коста за Книгу для детей |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
hiroprot, 14 августа 2014 г.
Очень хотелось бы иметь возможность поставить две оценки — книге и изданию.
Сначала о книге — очаровательная сказка для всех возрастов с прекрасным юмором и кучей литературных отсылок. И, конечно же, с великолепными иллюстрациями автора. Риддел, которого для себя я открыл в первую очередь как иллюстратора прекрасной книги Геймана про пакет молока, к моему удивлению еще и очень хорошо пишет. Достаточно редкое сочетание талантов автора и художника. Хочется надеяться, что в России издадут и другие его книги, например чудную трилогию про Отталину для детей помладше. Но только при условии, что издадут ее хорошо.
На этом месте плавно переходим к русскому изданию. Я бы ему поставил высокую оценку, если бы не ознакомился с книгой в оригинале. Хорошая бумага, качество печати, иллюстрации воспроизведены отлично. НО!!!! По сюжету книги перед смертью призрак мышонка писал мемуары, которые хотел опубликовать, а в эпилоге героиня кладет рукопись мемуаров в конверт и адресует его мистеру Макмиллану (Макмиллан — английский издатель книги) — это не спойлер, т.к. к основному сюжету это не имеет отношения, вроде как небольшая сценка отношений между героями. В оригинальном издании на заднем форзаце книги приклеен кармашек, в который вложена цветная 16-страничная книжка этих мемуаров в стихах. В российском издании этого нет. Я мог бы простить отсутствие кармашка и книжки, если бы издатели добавили в книгу несколько страниц и разместили стихотворение там. Но ведь и этого нет. То есть по сути в русском издании вырван второй эпилог. И хотя сюжетно эта книжка-малышка не важна, она во-первых очень красивая, а во-вторых, когда моя дочка ее увидела, она спросила: «Так значит это все правда?» Безумно обидно, что ради экономии издатели лишили детей маленькой частички волшебства.
rezviy-homiak, 24 ноября 2020 г.
Возможно, что я просто не подхожу по возрасту для этой книги. Возможно, она правда неинтересно написана. Но как бы то ни было, мне не понравилось. Вообще. Текст состоит из огромной мещанины персонажей, которых вводили скорее для иллюстраций, чем для смысловой нагрузки. Персонажи являются пародиями на известных литературных личностей и писателей, что для ребенка, не знакомого с ними, не имеет никакого смысла. Иллюстрации, которых в книге очень много, меня тоже не впечатлили. Я не люблю рисунки Криса Рид дела, есть в них какая-то однобокость. В самой истории не происходит почти ничего. Приключений нет, загадки нет. Было очень скучно. Не знаю, было бы мне интересно читать её, будь я младше, но сейчас однозначно продолжать не буду.
ant_veronque, 24 апреля 2019 г.
Я не очень люблю такие детские книги, и в детстве не очень их любила. Как-то очень долго происходит завязка, как-то вяло всё течет. И только где-то на середине наконец-то мне стало поинтересней и пошла какая-то динамика. Заявленный в заголовке мышонок сыграл роль завязки, с него началось расследование чего-то странного, творящегося в поместье, но в дальнейшем роль его свелась к периодическому появлению перед Адой и постоянным жалобам. Как-то для заглавной роли это не очень. Мне кажется, более уместным был бы заголовок «Юная леди Гот и Чердачный клуб». Но, может, я плохо понимаю законы псевдоготической литературы и законы продаж:)
Еще мне показалось, что автор немного перебрал с гнетущей обстановкой, в которой поначалу живет Ада. Она в жутком одиночестве, отец ее откровенно избегает, а чтобы ему легче было это делать, Ада должна носить громкие башмаки. «Детей должно быть слышно, но не видно,« — вот девиз лорда Гота. Дочь, видите ли, напоминает ему любимую погибшую жену. Как у Ады на этой почве только тяжелый невроз не развился. Но Ада даже как-то не сильно переживает по этому поводу, так только, грустит иногда. Она даже не очень расстроилась, когда ей из-за отчаянного нежелания отца общаться с ней так и не удалось поговорить с ним по очень важному и безотлагательному делу. А в конце у папаши вдруг пелена падает с глаз — и вот оно счастливое воссоединение с дочерью. Конечно, это сказочные преувеличения и клише, но как-то уж слишком, как по мне.
В книге очень много аллюзий на героев английской литературы, на известных авторов (одна из эпизодических героинь — Мери Вермишелли, сочинительница романов про монстров), и даже на исторических личностей (гувернантка Люси Борждиа, и почему-то у нее улыбка как у «Моны Лизы», т.е. «Моны Люси») . И довольно много неплохих шуток-намеков, связанных с этими героями-перепевками. Но будут ли эти шутки-намеки понятны детям? Узнают ли дети все эти аллюзии? Потому как без узнавания всё это теряет всякую прелесть.
И, конечно, достоинство книги — большое количество иллюстраций автора.
Nushechka1992, 1 июля 2017 г.
Дифирамбы Крису Ридделлу как иллюстратору я пою уже давно! Тандем писателя Нила Геймана и иллюстратора Криса мой самый-самый любимый. Я коллекционирую их совместное творчество. А отныне еще в моей коллекции и сольные работы Криса.
Первая книга серии про леди Гот увлекла с первых иллюстраций, а потом и сюжетом. Старое, огромное поместье, сотни комнат, огромная территория вокруг , тайны и крепкая-крепкая дружба.
О сюжет трудно говорить, не выдав его поворотов, поэтому обмолвлюсь о героях. Персонажи карикатурные, от этого создается впечатления чего-то «пере», «слишком», еще и имя-фамилию персонажи имеют говорящие, да и «видовая» принадлежность настолько разнообразна-фантастически-шикарна. А еще серия овеяна готическим шлейфом.
Думаю, что из вышесказанного хорошо видно, что я влюбилась. Недаром книга стала лауреатом Британской премии «Коста» в номинации «лучшая детская книга года»
P.S. Дети в восторге. Говорят, что понравится обязательно тем, кто интересовался и интересуется мультом «Школа Монстров» из-за атмосферы. Книга 12+
Youichi, 5 сентября 2014 г.
Очень хотелось поставить 9 или даже 8, но выручили иллюстрации. Они великолепны, поэтому я накинул пару баллов. Да и издание в целом очень красивое. Сама история интересна, конечно; присутствуют детектив, фантастика, приключения. Не понравилось два момента: первое — отец Ады не совсем логично изменился в конце, я как-то не заметил причины такому внезапному преображению, ведь он не знал, как много всего сделала Ада с друзьями, чтобы раскрыть коварный план (или я просто пропустил этот момент?); и второе — при чём тут мышонок? Очень милая линия, хорошо, и заканчивается умилительно, но зачем выносить этого персонажа в заглавие? По сути, он никаким образом не влияет на сюжет, да и появляется от силы раз пять. Тоже загадочный момент. А так получилась увлекательная книга, с очень уютным местом действия — огромным особняком со множеством комнат и чердаков и необъятными территориями полей и лесов.