(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Рэй Брэдбери «Икар Монгольфье Райт»

fantlab ru

Рэй Брэдбери «Икар Монгольфье Райт»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.88
Оценок:
746
Моя оценка:
-

подробнее

Икар Монгольфье Райт

Icarus Montgolfier Wright

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 125
Аннотация:

Вверх и вверх, все выше и выше, первым был Икар, вторым Монгольфье, третьим Райт, четвертым был Прентис, но он же был и Икаром, и Монгольфье, и Райтом...

Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Библиотека современной фантастики. Том  3. Рэй Брэдбери
1965 г.
Передай добро по кругу
1982 г.
Мир приключений
1983 г.
Рэй Брэдбери
1985 г.
Время, вот твой полет
1991 г.
Чикагская бездна
1993 г.
Планета Норагаль
1996 г.
Лекарство от меланхолии
1997 г.
Сочинения в двух томах. Том 1
1997 г.
Звезда по имени Галь. Земляничное окошко
1999 г.
Завтра конец света
2000 г.
Марсианские хроники. Рассказы
2000 г.
Погожий день
2000 г.
Сочинения
2001 г.
О скитаньях вечных и о Земле
2002 г.
451° по Фаренгейту. Вино из одуванчиков. Марсианские хроники. Рассказы
2003 г.
Завтра конец света
2003 г.
Лекарство от меланхолии
2004 г.
Высоко в небеса. 100 рассказов
2006 г.
Лекарство от меланхолии
2009 г.
Высоко в небеса: 100 рассказов
2010 г.
Лекарство от меланхолии
2011 г.
Лекарство от меланхолии
2015 г.
Лекарство от меланхолии
2015 г.
Лекарство от меланхолии
2016 г.
Лекарство от меланхолии
2017 г.
Лекарство от меланхолии
2017 г.
Лекарство от меланхолии
2018 г.
Лекарство от меланхолии
2021 г.
Лекарство от меланхолии
2022 г.
Лекарство от меланхолии
2022 г.
Лекарство от меланхолии
2022 г.
Лекарство от меланхолии
2022 г.

Периодика:

The Magazine of Fantasy and Science Fiction, May 1956
1956 г.
(английский)

Аудиокниги:

Элементы — модель для сборки
1995 г.

Издания на иностранных языках:

The Best from Fantasy and Science Fiction: Sixth Series
1957 г.
(английский)
The Best from Fantasy and Science Fiction: Sixth Series
1962 г.
(английский)
S Is For Space
1966 г.
(английский)
The Day it Rained Forever
1974 г.
(английский)
Andromeda almanah naučne fantastike sf1
1976 г.
(сербохорватский )
K jak Kosmos
1978 г.
(польский)
Все літо наче ніч одна. 100 оповідань. Том другий: Книга 2
2016 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Все выше, выше и выше-человеку тесно на поверхности нашей планеты, со времен легендарного Икара он постоянностремился преодолеть силу земного притяжения и взлететь в небо. Весь рассказ пропитан чувством восторженного упоения человеческим стремлением покорить воздушную стихию, постепенно отступающую перед созидательными людскими устремлениями. У Брэдбери как всегда это выражено не в простой повествовательной манере, все дано в обостренных эмоциональных тонах на границе между сном и явью. Это не просто дань научно-техническому прогрессу, в рассказе показана сама ткань времени, навеки вобравшая в себя деяния лучших представителей человечества.

Разумеется Икар Монгольфье Райт есть собирательный образ, воплотившийся в очередном звене цепочки покорителей неба-Джедидии Прентисе. Герою перед стартом ракеты, в момент наивысшей обостренности впечатлений, довелось ощутить внутри себя людей, которые шаг за шагом подготовили очередной рывок ввысь, уже за пределы земной атмосферы. Иногда так бывает, когда поступками и голосом одного человека говорит вся цивилизация. Это не просто интеллектуальное осмысление, это игра чувств, воплощение в зыбкой реальности сна самой истории. Своего рода абстракционизм в литературной области. Но именно такой подход позволяет глубже погрузиться в сферу эмоций, так трудно выражаемую пером на листе бумаги. Для этого нужен неординарный талант и нет смысла сомневаться в присутствии этого качества у неподражаемого Брэдбери. Рассказ в этом смысле явился очередным подтверждением и отражением того отличительного индивидуального стиля, за который многие и любят Брэдбери.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Торжественная песнь в прозе. Пандан к рассказу «Прошло время прелюдий». Там старое прощается с собственной старостью, здесь будущее ищет и находит корни своего существования.

Это не рассказ, а религиозный гимн, и воспринимать его надо соответственно. Как отражение Благодати Небес.

Но все-таки, ведь почти угадал. Назвал 1971 год, а не 1969-й. Посмеивался радостно, наверно, глядя по телевизору репортаж Нила Армстронга с поверхности Луны.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Весь рассказ — описание сна. А раз у нас сон, то любые ограничения становятся зыбкими. И главный герой вполне может почувствовать себя другим человеком. Но не случайным человеком, а кем-то таким, кто разделяет твои устремления. Так что в рассказе мы по сути имеем три личности, с которыми отождествляет себя главный герой. Получилось что-то вроде психологического автопортрета.

В названии рассказа «Икар Монгольфье Райт» имеем имена трех практиков, один из которых погиб трагически. Такова судьба многих пионеров воздухоплавания. Не только мифических, но, прежде всего, и реальных. А главному герою, как упоминается в рассказе, утром садится в ракету и лететь далеко. Так что при чтении были у меня основания считать, что автор ведет к тому, что утром случится что-то нехорошее и счет станет 2:2. Но — обошлось. По крайней мере на страницах рассказа. Сам герой объективно оценивает свое будущее. «Умер и похоронен, если посчастливится, на Марсе, в лето 1999-е нашей эры.» А может и не посчастливится. Незаурядная судьба связана с риском.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да, окружение – большая сила. Уверен, прочитай я этот рассказ в другом сборнике, я бы поставил ему большую оценку. Здесь же, в сборнике «Лекарство от меланхолии» много рассказов эмоциональных (я бы даже сказал, похожих эмоционально). Да, этот рассказ хорош, прекрасно написан, а эта вечная тяга к полёту, здесь так обыгранная!.. Но тут есть много похожего (в таком же духе), что это кажется уже повторением, особенно после рассказа «Конец начальной поры». Только «Конец начальной поры» кажется мне теперь более цельным, с более сложным сгустком чувств. Здесь же, на этом фоне – да, прекрасный поэтический язык, вечная тема, но кажется какой-то сумбур, хаос, сплошь эмоциональные видения. И оттого эта вечность темы напоминает избитость, а поэтический стиль балансирует на грани пафоса. Уверен, в другом окружении (возможно, рядом с рассказами других авторов) этот рассказ был бы прочувствован мной по-другому. Окружение всё-таки большая сила!

Оценка: 5
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ понравился.

Рэй Брэдбери всегда тяготел к поэзии. И здесь — при очевидной вспомогательности сюжета и развязывающей руки художественной условности сна — он вполне вправе предаться своей страсти. О чём рассказ — о вечном стремлении человека к покорению новых просторов, о дерзновенности человеческого духа, тяге к приключению и творению чудес — становится понятно чуть ли не с самого начала(а то и уже по названию) — и последние абзацы хочется прочитать, как можно быстрее, по диагонали — не потому что скучно и не потому что в неповторимой красоте стиля Брэдбери и так не сомневаешься, а потому что хочется уже скорее вместе с главным героем запрыгнуть на корабль, летящий к Марсу и направиться туда, где ещё не ступала ничья нога.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Небо раскрылось, точно нежный голубой цветок. Вдали Эгейское море покачивало белые опахала пены над пурпурными волнами прибоя. В шорохе волн, набегающих на берег, он расслышал свое имя. Икар.»

Если ты настроился на рассказ Брэдбери, то вместо твоего тела в полет может устремиться твоя душа, и неизвестно, кто глубже проникнет в Космос и кто преодолеет большее пространство!

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень поэтичный рассказ. Вряд ли кого может оставить равнодушным, ведь желание летать — где-то в крови не то что у отдельных людей — у Человечества!

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это некая мечта, трудно назвать это рассказом, вереница видений и веры в свое предназначение или в предназначение человека вообще. Таких произведений было много в советской фантастике, но Брэдбери писал это как-то человечнее, что заставляло верить...

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

В каждом, кто осмелится покорить небеса, живут Икар, Монгольфье и Райт. Они живут и в каждом из тех, кто всего лишь мечтает о полёте. Пусть только во сне, но... Ведь небеса манят!

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительно красиво! Как песня о полете, читаешь и — чувствуешь. Брэдбери — мастер, может создать любую картинку.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Икар Дедалович, братья Монгольфье и Райт — имена выдающиеся. Только вот не Джедедия Прентис первым покорил космос, а наш Юрий Алексеевич. Интересно, что чувствовал, о чем думал Гагарин в ночь перед полетом...

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительное мастерство весь рассказ построить на одних фантомах без всяких действий.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Также не являюсь фанатом полетов, но это не главное. В рассказе, на мой взгляд, слабая сюжетная составляющая, а об идейной и говорить не надо, так как в рассказах Брэдберри она обычно на высоте.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Теперь этот ряд можно продолжить ещё одной фамилией – Гагарин. Хотя скорее надо было написать Циолковский, или имена конструкторов.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Потрясающее иносказание знаменитой легенды о Икаре и Дедале. =))))

А кто, скажите мне, не желал в детстве летать, как птица или Икар?

Лично я мечтал.

Поэтому этот рассказ мне близок. =)

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх