Эдгар Аллан По «Лигейя»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Счастье и радость дарит герою леди Лигейя — друг, помощник и возлюбленная супруга. Однако злой рок уносит её трепетную жизнь и горе приходит в дом.
Второй брак оказался недолгим и молодая жена Ровена, внезапно сраженная неизвестным недугом, медленно и тихо угасает. Но на этом несчастья нашего героя не заканчиваются...
В произведение входит:
|
![]() |
Входит в:
— цикл «Эдгар Аллан По: свободные продолжения» > Рассказы > антологию «Его ужасное сердце. Самые известные рассказы Эдгара Аллана По и 13 новых историй по их мотивам», 2019 г.
— сборник «Гротески и арабески», 1839 г.
— сборник «Phantasy Pieces. Including all the author's late tales with a new edition of the «Grotesque and Arabesque», 1842 г.
— сборник «Tales of Mystery and Imagination», 1908 г.
— антологию «Das Unheimliche Buch», 1914 г.
— антологию «Famous Modern Ghost Stories», 1921 г.
— журнал «Weird Tales, November 1926», 1926 г.
— антологию «American Ghost Stories», 1928 г.
— антологию «Strange and Fantastic Stories: Fifty Tales of Terror, Horror, and Fantasy», 1946 г.
— антологию «The Hell of Mirrors», 1965 г.
— антологию «Everyman's Book of Classic Horror Stories», 1974 г.
— антологию «Uncanny Tales 1», 1974 г.
— антологию «The Best Ghost Stories», 1977 г.
— антологию «Back from the Dead», 1991 г.
— антологию «Антология ужасов. Том 1», 1991 г.
— антологию «The Mammoth Book of Vampires», 1992 г.
— антологию «Ловец человеков», 1993 г.
— антологию «Маска Красной Смерти», 1993 г.
— антологию «Thrillers», 1994 г.
— антологию «Король Чума. Американская готика. XIX век», 2001 г.
— антологию «Безумие и его бог», 2007 г.
— «Тёмные аллеи», 2007 г.
— антологию «Great American Ghost Stories», 2008 г.
— журнал «Путеводная звезда. Школьное чтение, 3/2008», 2008 г.
— антологию «Вампирские архивы», 2009 г.
— антологию «Золотая коллекция классического детектива», 2013 г.
— антологию «Таинственная проза», 2013 г.
— антологию «Дом с привидениями», 2014 г.
— антологию «Сезон ведьм. Большое собрание мистических историй», 2014 г.
— антологию «Жених-призрак. Собрание мистических историй», 2015 г.
— антологию «Классические Тёмные аллеи. Выпуск 1», 2017 г.
— антологию «Ghost Stories: Classic Tales of Horror and Suspense», 2019 г.
— антологию «Мистика. Большое собрание историй: переводы», 2022 г.
— антологию «Наставники Лавкрафта», 2023 г.
— антологию «Постоялый двор двух ведьм. Страшные истории», 2023 г.
— антологию «Торжество тьмы. Страшные истории», 2023 г.
Экранизации:
— «Гробница Лигейи» / «The Tomb of Ligeia» 1964, Великобритания, реж. Роджер Корман
— «Лигейя Эдгара Аллана По» / «Ligeia» 2009, США, реж. Майкл Стэнингер
Периодика:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 16 октября 2024 г.
Сейчас, в который уже раз перечитывая этот классический рассказ По, я не могу не отметить его многозначности. Изысканная готическая обстановка и опиум. Меланхолия. Это может быть (и есть) рассказ о классическом вампиризме. А может быть (и есть) о власти женщины – власти, вызывающий мистический трепет, ведь неземная красота и ум Лигейи вызывают легкую внутреннюю тревогу; красота как сила неизвестного, мистического свойства, роковая красота. Это может быть (и есть) рассказ о власти памяти, превращающей будущее в прошлое, фатальная привязанность и невозможность отпустить, что как призрак встает вновь и поглощает настоящее,
Вертер де Гёте, 10 октября 2010 г.
Как мне кажется, слишком односторонне мы воспринимаем творческое наследие По: отчего-то считается, что он в первую очередь создатель мрачных мистических рассказов и только на мистический антураж читатель и обращает внимания, не замечая, что основные идеи находятся на втором плане. Сам По, кстати, считал себя материалистом. Рассказ «Лигейя» (хотя он страшноват и мистичен) мне видится гимном абсолютно человеческим силам — силе воли, разума и любви. Об этом говорит и эпиграф из Гленвилла: «Ни ангелам, ни смерти не предает себя всецело человек, кроме как через бессилие слабой воли своей».
Пред смертью страха не имея,
Презрев трусливый «Nevermore»,
Возносит в полночи Лигейя
Себя на жертвенный костёр.
Она горит, не зная боли —
И не страшна любая боль
Для силы разума и воли,
Которую творит любовь.
Пусть локоны моей царицы
Чернее вороновых крыл,
Но герб её — иная птица;
То Феникс — вечной жизни пыл.
© Вертер де Гёте
Oreon, 20 июня 2016 г.
Эко автора носило, ну что же, я теперь тоже позволю себе немного поразмышлять, так сказать, попробовав оседлать его волну, но слезу с мистики в грубый, так сказать, материализм, разберем беспристрастно :).
Если не читать сам рассказ, а только отзывы к нему (большинство), можно прийти к выводу, что а) рассказ романтический ибо о любви и б) смерть любви не помеха, и любимая должна воскреснуть. И в первой части автор действительно повествует о своих возвышенных чувствах к Лигейи, причем мне эти описания показались подобными, как в нескольких рассказах, где По описывает свои эстетические чаяния относительно архитектурных и садово-парковых изысков Эдемского рукотворного сада на Земле. Все поэтично-описательно и немного монотонно-скучновато.
Но если вдуматься — по поводу обоих пунктов возникают сомнения. Так ли герой любил свою Лигейю, если только овдовев, сразу же взял себе новую молодушку, причем не по любви, а тупо купив за деньги и испортив/укоротив жизнь и ей, Ровене? Если развивать опиумную тему, то может и первая его жена ушла из жизни не от хорошей жизни. Мы ведь слышали эту историю лишь из уст, как ее видит главгерой, а как мы знаем со стороны реальность может выглядеть свежим взглядом совершенно иначе ;|. А может лишь когда нашего героя потянуло на более молодую жену и он извел со свету первую, женившись на второй, и так сказать сравнив, наш герой лишь тогда понял, как оказывается сильно он любил первую?
Теперь по поводу второго пункта, а именно возрождения одной в теле другой. Здесь все тоже далеко не так однозначно, как кто-то себе прочитал/накрутил. Ведь нужно помнить, что мы читаем опиумные видения плотно севшего на травку индивидуума, а опиумный наркоманский бред может породить еще и не такие эффекты. Например подлив жене в бокал яду, потом уже на следствии можно строить из себя ягнёнка и говорить, дескать я видел как капли яда падали в бокал, но то был не я, а откуда и что капало я и представить боюсь :).
А если серьёзно, то читал я у автора и более интересные рассказы:).
Mishel78, 6 апреля 2019 г.
Мой первый прочитанный у По рассказ, хотя его стихи читал раннее. Конечно, наибольшее впечатление я получил от слога автора. Безусловно, свою лепту внёс и перевод, но написано поэтично-возвышенно.
Ода любимой женщине с поэтически античным именем Лигейя получилась впечатляющей! А затем ещё и подробнейшее описание готического замка, в котором главный герой затворился после смерти своей любимой, заставляло мысленно перенестись в место скорби по ушедшей любви... Я вовсю предвкушал финал, заставляющий меня сполна оценить авторскую фантазию... Но был несколько разочарован.
Примерно с середины повествования автор рассказывает, что главный герой опиумный наркоман. А наркоманы, как известно народ довольно непредсказуемый в своих видениях, мыслях и поступках. Вот и в «Лигейе» мистическая составляющая была испорчена осознанием того, что жутоватые события, происходящие в замке, могли быть всего лишь плодом наркотического дурмана, окутавшего главного героя.
Но всё же дивный поэтический слог автора, стилистические изыски и обвалакивающая атмосферность этой готической новеллы поглощают недостаток интриги и я считаю своё знакомство с Мастером вполне удавшимся.
Ishamael, 9 июня 2013 г.
Кто ищет чего-то пугающего, захватывающего сердце в тиски, тот разочаруется в Лигейе. Не в этом изюминка По, он ставит во главе внутренние тревоги, отклонение от норм отдельного человека или группы.
В этом рассказе описана любовь такой большой силы, что она стала фанатичной, а значит и выходящей за привычные рамки. Вот только любил ли главный герой Лигейю или счастье обладать Лигейей? И зачем он женился вторично? Хотел найти такую же, как первая жена, хотел вновь видеть любимою? Не любя он жил в мечтах о Лигейе и она, почувствовав это «пришла».
Жалко вторую жену героя, Ровену. Ей, невиновной в нелюбви мужа, даже не дали вечного покоя. Стал ли герой счастлив вновь видя любимую? Его реплика в конце не дает однозначного ответа. Она наполнена страхом перед неизвестным. Возможно это уже не его идеал, не его Лигейя? Резюмируя можно сказать, что рассказ получился качественным и запоминающимся, наверное у По не может быть иначе. Из-за простоты сюжета, который здесь не главное, и витиеватых сравнений может показать грузным. Последнее, для меня, только плюс, только так и интересно читать.
Михаэль, 16 октября 2012 г.
Эдгар По очень талантливый автор, много сделавший как для жанровой (хоррор, детектив, фантастика про «затерянные миры») так «большой» литературы.
при этом По мог быть разным, и потусторонне жутким как Лавкрафт, и сюжетно увлекательным, как Конан Дойл, и философичным, и ироничным.
сказочная сатира, напоминающая чуть ли не Гоголя (Черт на колокольне), крепко закрученные детективы (Мари Роже, Улица Морг), фантасмагории (Маска красной Смерти), психологические (Черный кот, Сердце-обличитель) и мистические триллеры.
По было подвластно все и во всех жанрах.
он словно одновременно и создавал жанровые клише, и пародировал их.
но именно «женские» рассказы (Лигейя, Морелла, в какой-то степени Береника) автора, обычно подаваемые как сливки его творчества и включаемые во всевозможные антологии и хрестоматии, лично мне представляются едва ли не самыми слабыми из его разнообразного творчества.
ненатурально выспренний, искусственно экзальтированный, утрировано романтичный стиль изложения, архаичный даже для 19века (скорее всего этот язык был создан По в подражание раннему германскому романтизму) и очень банальные сюжеты оставляют читателя с недоуменным «что хотел сказать автор» и «ну и чем он так крут, этот ваш По?».
Reigne Noire, 9 июля 2011 г.
Не приходилось раньше читать По. И, наверное, уже не придется, потому что такого желания после прочтения «Лигейи» не возникло. Читала на русском языке, но было ощущение, что читаю на иностранном, который с трудом понимаю. Навороченные, «многоэтажные» конструкции, не пойми на чем основанные метафоры, пафос, которым веет от каждого слова...Еще эти громоздкие описания интерьера и ужасный эпитет «фантасмагорический», который прямо въелся в память. Это же художественная проза, а не философский трактат! Причем за всей этой ширмой кроется незамысловатый сюжет без какой бы то ни было идеи (я ,во всяком случае, ее не выявила). Главный герой вызывает легкое раздражение, его переживания не трогают. Такое чувство, что он не любил Лигейю вовсе, а просто «сотворил себе кумира», чтобы было где проявить красноречие своего ума. И зачем он женился во второй раз? Вобщем, неубедительно.
Darth_Veter, 1 декабря 2020 г.
Типичный образец мистической готики в руках Эдгара По превращается в жуткую историю о жизни и смерти. Очень подробно автор описывает свою возлюбленную Лигейю и ее уход из жизни, а затем — и неожиданную реинкарнацию в чужом теле. Зачем все эти ужасы? Чтобы заставить человека ценить то богатство, которым он владеет на время — собственную жизнь. А также близких людей, которые украшают эту самую жизнь. Нужно жить настоящим, говорит он, но не забывать и о возможном будущем. Лучше одарить любимого человека своим вниманием еще при жизни, чем плакаться потом об упущенных мгновениях на его могиле. Автор ставит перед читателем важные философские вопросы: зачем мы живем? есть ли у человека душа? возможно ли ее воскрешение? что есть грех и каковы его последствия для души? Большинство людей даже не задумываются над такой проблемой, пока их жизнь протекает хорошо и безоблачно. Чтобы она таковой и оставалась, лучше заранее задуматься над ответами (т.е. прочитать эту новеллу и примерить ее на себя). Тем самым, можно получить опыт, абсолютно ничем не рискуя и не доводя ситуацию до критического порога. Именно в этом состоит смысл фразы, когда-то брошенной Горьким: «Учитесь у классиков!» От себя добавлю: «... и тогда ваша жизнь будет более полной и счастливой.»
-----------
ИТОГ: философское размышление о жизни, любви и смерти в стиле ранней готики. Читая эти шокирующие строки, начинаешь больше ценить живых и понимать мертвых.
AlisterOrm, 25 ноября 2010 г.
Чем то напомнил греческие трагедии — по крайней мере, по диалогам героев.
Лигейя — рассказ о том, как уже умершая женщина воскресла в в теле другой, вернувшись к своему мужу. Однако в центре повествования вовсе не она, а сам ГГ — его запутанная психология, болезненное восприятие действительности и других людей. Он не любит свою новую жену, продолжает любить умершую — но когда она воскрешает, он ужасается, возможно, он осознаёт, что увидит смерть любимой во второй раз...
Тимолеонт, 1 марта 2022 г.
Очевидно, что По хотел здесь нарисовать красивый и яркий образ, а не рассказать интересную историю. ГГ настолько подробно рассказывает про свою любимую, природу, натюрморты и вообще всё, что попадается ему на глаза, что по итогам прочтения у меня наступает явная передозировка поэтических описаний. Но если серьёёзно, то это достаточно красивый печальный рассказ, в котором есть и тоска по утерянной любви, и жутковатая мистика, и ВНЕЗАПНЫЙ сюжетный поворот в финале. Могу с уверенностью утверждать, что первое моё знакоство с По прошло более чем успешно.
korsrok, 2 апреля 2018 г.
Красивая мертвая девушка – в некоторой мере центральный образ произведений Эдгара По. В стихотворении «Ленор» молодая красотка только после смерти нашла утешение, а в «Аннабель Ли» любовь к очаровательной героине была такой сильной, что ей позавидовали ангелы, в следствии чего она оказалась на небе. Касаются загробной жизни спутниц также целый ряд новелл. Например: «Морелла» — душа женщины владеющей тайнами мистицизма перевоплощается в дочери; «Береника» — прелестная двоюродная сестра рассказчика, буквально на глазах начинает увядать, словно сорванный цветок. А самое сильное произведение развивающее эту тему — «Лигейа», про пленительную красоту превосходящую всех муз, — одно из самых лучших в арсенале автора!
narsyy, 10 сентября 2014 г.
не знаю зачем писать одинаковые рассказы: Лигейя, Береника, Морелла... это я еще даже полсборника не прочел. Что у По, что у Лавкрафта. Чуть ли не идентичные рассказы с « а еще можно вот так» в конце. Ну на то у них, очевидно, свои причины и мотивы.
Интересно другое — то, что эти рассказы про умерших жен По писал сразу после женитьбы на своей кузине. Она умерла только через 12 лет, но уже тогда По совершенно точно описал безумное состояние своего героя/ самого себя в будущем. Неужели он уже в то время боялся ее смерти?
В этом рассказе понравились лишь пару моментов: первый, где капельки яда падают в бокал с вином, и второй, когда герой пытается оживить свою супругу.
Но в целом здесь нет такого напряжения, как в его других рассказах, нет того чувства ужаса,что удалось передать читателям в Беренике, да все это и не планировалось, впрочем.
Мне из этой группы рассказов-клонов больше понравилась Береника, остальным оценку снижу. Хотя, кому какое дело до моих оценок...
Ksellos, 9 ноября 2021 г.
У Эдгара По есть рассказы-истории, а есть рассказы-картины. Лигейя явно относится ко второй категории. Сам сюжет здесь очень схематичный, линейный, состоящий лишь из пары-тройки ключевых моментов. Но на этот каркас нанизаны роскошные слои описаний и размышлений. Автор подробно разбирает темы вечной любви, болезненной привязанности, несовершенной красоты. Ещё один штрих к картине — это упоминание белых зубов, вид которых, похоже, завораживал Эдгара По, так как акцент на этой детали встречается во многих его работах.
Местами читать сложно, так как писатель одновременно углубляется в детали, использует многочисленные отсылки и умудряется иронизировать над своим же стилем. В итоге произведение запоминается не как текст, а как образ. Вряд ли к нему захочется возвращаться, но впечатление оно производит.
mac_mac, 4 августа 2017 г.
Да, похоже опиумом не только ГГ. баловался, но и Лигейя тоже. перед смертью читала стихи о бренности всего сущего. Это ниже среднего!Пафос зашкаливает! Ну, не умирают так живые люди просто! Да и с большой неземной любовью тоже вопросы. Как-то уж очень быстро он утешился. Может, любовь на словах только? Или даже опиумного бреда?
Кого по-настоящему жалко в этой истории, так это Ровену. Ей действительно не позавидуешь!
Не знаю, почему считают, что это один из лучши х рассказов автора. Не рекомендую!
Оценка: 5.
ii00429935, 18 ноября 2009 г.
Рассказ в стиле наркотического бреда (герой прямо говорит, что после смерти обожаемой жены он искал забвения с помощью опиума). Здесь По развивает две, очевидно, очень волновавшие его темы. Страх потерять любимого человека и страх быть заживо погребенным (как вариант — заживо похоронить кого-то из близких). Соглашусь, что возможности сюжет предоставлял богатые, но реализованы они не лучшим образом... Понятно, что произведение это романтическое, что герой фактически обожествляет Лигейю, потому как очень сильно любит. Однако заглавная героиня рассказа описана таким идеальным, неземным и бесплотным созданием, что она фактически существо не от мира сего еще до того, как по сюжету умерла. Возможно, это часть авторского замысла, но как бы то ни было, сопереживать герою трудновато...