(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Sancai Tuhui — Wikipédia

Sancai Tuhui

Encyclopédie chinoise du XVIIe siècle

Le Sancai Tuhui (chinois simplifié : さんさい图会 ; chinois traditionnel : さんさい圖會ずえ ; pinyin : sāncái túhuì ; litt. « Compendium illustré des Trois Talents »), compilé par Wang Qi (おう, wáng qí, 1529 — 1612) et Wang Siyi (王思おうし / 王思おうしよし, wáng sīyì), tous deux natifs de Shanghai, est une encyclopédie chinoise, ou « livre des catégories » (類書るいしょ). Elle a été complétée en 1607 et publiée en 1609 sous la dynastie Ming. Elle contient des illustrations de sujets correspondant aux trois mondes que sont le Ciel, la Terre et les Hommes qui sont trois catégories des connaissances développées dans le Yi Jing sous le nom de « Trois Talents » (さんさい, sāncái)[1],[2].

Sancai Tuhui
Image illustrative de l’article Sancai Tuhui
Carte du monde dite Shanhai Yudi Quantu dans le Sancai Tuhui

Auteur Wang Qi (おう, wáng qí)
Wang Siyi (王思おうし / 王思おうしよし, wáng sīyì)
Pays Drapeau de la République populaire de Chine Chine de la Dynastie Ming
Genre encyclopédie
Version originale
Langue chinois
Titre さんさい图会 / さんさい圖會ずえ, sāncái túhuì
Lieu de parution Shanghaï
Date de parution 1609

Description

modifier

Cette encyclopédie illustrée est organisée en 106 chapitres couvrant 14 catégories : astronomie, régions administratives, personnages importants, saisons, palais, outils, corps humain, vêtements, rituels, objets précieux, faune et flore. Les nombreuses illustrations d'une grande précision font l'intérêt particulier de cet ouvrage. Elles sont toujours légendées par un court texte, consistant en citations provenant de sources diverses, mais qui ne sont pas mentionnées[3]. La partie géographique, qui relève de la section sur le monde des Hommes, passe en revue de nombreux pays, en consacrant à chacun une ou deux pages, moitié pour l’image, moitié pour le texte. « En tout ce sont 175 pays ou peuplades qui défilent, depuis les royaumes de Sinluo et Koryo, c’est-à-dire de Corée, jusqu’à La Mecque, dont on fait le lieu de naissance de la divinité locale Maxia (Mahomet) que l’on appelle là-bas « bouddha »[4]. » La description des vêtements des peuples étrangers, notamment les Japonais et les Coréens, est très précise. Il en va de même pour la carte du monde Shanhai Yudi Quantu (illustrée ci-contre).

Les éditions imprimées les plus anciennes ont été publiées sous les règnes de Wanli (まん, 1572-1620) et de Qianlong (いぬいたかし, 1736-1795)[5].

Cet ouvrage servira de point de départ à une grande encyclopédie japonaise en 81 livres, la Wakan Sansai Zue, (litt. « Encyclopédie illustrée sino-japonaise »), publiée en 1712 par Terajima, médecin à Osaka.

 
Chariot pointant le sud, un des ancêtres chinois de la boussole

Annexes

modifier

Sur les autres projets Wikimedia :

Notes et références

modifier
  1. えきけい繫辭うん:「ゆう天道てんとう焉,有人ゆうじんどう焉,ゆう地道じみち焉,けんさんさい而兩。」せつうん:「たててんみち曰陰あずか立地りっちみち曰柔あずかつよしだてじんみち曰仁あずかよしけんさんさい而兩。」三才之語詞即由此而來。天地人てんちじんさんさいさいあずかざいどおりれいがくうん:「きょうじん不盡ふじん其材。」ていちゅう:「ざい道也みちやさんさいそく天道てんとう人道じんどう地道じみち
  2. さんさいみち總稱そうしょう天理てんり人為じんい天地てんち所生しょせい當然とうぜん不能ふのうたがえ乎天みち,雖然さんさい並列へいれつただし不可ふかあやまかいじんあずか天地あまちひとしとう聖人せいじんじゅん天理てんり,「以贊天地てんち化育かいく中庸ちゅうよう》,わかおっと違反いはん天理てんり,而自ごう曰「人定じんてい以勝てん」,道也みちや老子ろうしうん:「ひとほうほうてんてんほうどうみちほう自然しぜん。」(だい廿にじゅうしょう)此即說明せつめいさんさい一貫いっかん天理てんりそく自然しぜん天地てんち萬物皆不能違乎自然之理,而人どくのうしょう天理てんり哉?
  3. Jean-Pierre Drège, « Histoire et civilisation de l’écrit en Chine ». Annuaire de l'École pratique des hautes études. En ligne. Consulté le 4 janvier 2013.
  4. Jean-Pierre Drège, op.cit.
  5. « Chinese Literature », sur chinaknowledge.de (consulté le ).