濯
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé :
水 + 14 trait(s) - Nombre total de traits : 17 - Codage informatique : Unicode : U+6FEF - Big5 : C0DE - Cangjie :
水 尸 一 土 (ESMG) - Quatre coins : 37114
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0657.150
- Morobashi: 18532
- Dae Jaweon: 1067.160
- Hanyu Da Zidian: 31775.010
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]濯
Verbe
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
濯 |
---|
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]洗濯 (xǐzhuó) — lessive, nettoyage, lavage, blanchissage
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ʂu̯ɔ˥˩\, \ʈ͡ʂɑʊ̯˥˩\, \ʈ͡ʂu̯ɔ˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : chouo, tchao, tchouo
- Wade-Giles : shuo4, chao4, cho2
- Yale : shwò, jàu, jwó
- Zhuyin : ㄕㄨㄛˋ,ㄓㄠˋ,ㄓㄨㄛˊ
- cantonais \Prononciation ?\
- hakka
- Meixian, Guangdong : cog⁵
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : cho̍k
- Chaozhou, peng'im : dêg⁸, zuag⁸
- chinois médiéval \ɖˠauH\, \ɖˠʌk̚\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]濯
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hangeul : 탁
- Eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : tak
- Romanisation McCune-Reischauer : t'ak
- Yale : thak
Sinogramme
[modifier le wikicode]濯
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : たく (taku)
- Kun’yomi : あらう (arau)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]濯 (Hán Nôm : trạc)
Verbe
[modifier le wikicode]濯 (Hán Nôm : trạc)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 865 sur Chunom.org