(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Vorsicht — Wiktionnaire, le dictionnaire libre Aller au contenu

Vorsicht

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Vers 1000). Du moyen haut-allemand vürsiht, du vieux haut allemand forasiht (« prévoyance »), latin prōvidentia[1][2].
De Sicht, avec le préfixe vor-. Apparenté à vorsehen.
Cas Singulier
Nominatif die Vorsicht
Accusatif die Vorsicht
Génitif der Vorsicht
Datif der Vorsicht

Vorsicht \foːɐ̯zɪçt\ féminin, au singulier uniquement

  1. Prudence, précaution
    • Im Straßenverkehr ist immer Vorsicht geboten.
      Sur la route, il faut toujours être prudent.
    • Hoffmann spricht dann über „Warnzeichen“: Laufe ein Spieler rot an, wechsle er vom Sie zum Du, komme er plötzlich sehr nahe, dann sei Vorsicht angebracht. Auch wenn er die Fäuste balle. — (Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 [texte intégral])
      Hoffmann parle ensuite de "signes avant-coureurs" : si un joueur vire au rouge, s’il passe du "vous" au "tu", s’il s’approche soudainement de très près, il est opportun d'être prudente est de mise. Pareillement s’il serre les poings.
  2. Attention !, Fais attention !, Fais gaffe !
    • Vorsicht! Sonst fällst du noch die Treppe runter, Mensch.
      Attention ! Sinon, tu vas encore tomber dans les escaliers !
Vorsicht - prudence (risque de chutes de pierres)

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Vorsicht sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

[modifier le wikicode]
  1. — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 5. Volume 7, éditions Duden, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9, mot-clé : sehen.)
  2. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1995, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : sehen.)

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 753.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 332.