(Translated by https://www.hiragana.jp/)
arribar — Wiktionnaire, le dictionnaire libre Aller au contenu

arribar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du latin *arripāre ; voir arribar ci-dessous.

arribar \Prononciation ?\

  1. Arriver.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin *arripāre équivaut au dérivé de riba (« rive »), avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

arribar \a.riˈβべーたaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Marine) Accoster, aborder.
  2. Arriver.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Du latin *arripāre ; voir arribar ci-dessus.

arribar \a.ri.baː\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aboutir, arriver.
  2. Arriver, se passer, réussir à.
  3. Accoster, toucher la rive.
    • Lo trin arriba de Montpelhièr.
      Le train arrive de Montpellier.
    • Deman arribarem a Tolosa.
      Demain nous arriverons à Toulouse.
    • Pòdi pas arribar a dormir.
      Je ne peux pas réussir à dormir.
    • I arribi pas.
      Je n’y arrive pas.
    • Qué qu’arribe.
      Quoi qu’il arrive.
    • Arribe qu’arribe.
      Arrive ce qu’il arriver.
    • Pòt arribar.
      Cela peut arriver (c’est possible).
    • Lo naviri a arribat plan coma cal.
      Le navire a accosté bien comme il faut.

arribar \a.ri.baː\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rassasier, donner à manger (au bétail).
    • Arribar los pòrcs.
      Donner à manger aux porcs.
    • Se son plan arribadas las fedas.
      Les brebis se sont bien rassasiées.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France (Béarn) : écouter « arribar [a.ri.baː] »

Références

[modifier le wikicode]