crescendo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]crescendo \kʁe.ʃɛn.do\
- (Musique) En renforçant, en enflant par degrés les sons de la voix ou des instruments.
Ce passage doit être exécuté crescendo.
- (Par analogie) (Familier) En augmentant.
Mieux, pour Laurent Lutse, de l’Umih (Union des métiers et des industries de l’hôtellerie), l’engouement va même crescendo.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 9 décembre 2022, page 18)Et crescendo, la querelle s’envenime en injures, bien sûr, et non en coups, car les deux gondoliers savent pratiquer l’art de « rompre le fer » : […].
— (Annarosa Poli, L’Italie dans la vie et dans l’œuvre de George Sand, Centre interuniversitaire de recherche sur le voyage en Italie, 1960, page 116)Ces types de personnages sont confrontés souvent à des déboires qui vont crescendo dans les péripéties successives du récit.
— (Mohamed Aden, Culture & Société : Les personnages masculins dans les contes somalis, site lanation.dj, 24 décembre 2020)
Abréviations
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
crescendo | crescendos |
\kʁe.ʃɛn.do\ |
crescendo \kʁe.ʃɛn.do\ masculin
- (Musique) Renforcement, enflement par degrés les sons de la voix ou des instruments.
La chanson est construite en un grand crescendo. JPJ joue l’intro avec un trio de flûtes à bec (ténor, alto et soprano) accompagné par une simple guitare acoustique. Puis une première guitare électrique intervient, ainsi que des notes basses au clavier.
— (Dominique Lawalree, LED ZEPPELIN : Un guide pour les écouter, Camion blanc, 2015)
- (Sens figuré) (Familier) Augmentation progressive.
Cette page de l’histoire est un long crescendo de batailles.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 413 de l’édition de 1921)Il y avait des accalmies subites dans le tir de la D.C.A., suivies de brusques crescendos.
— (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 200)- Par la crainte et la contrainte, il tente aussi de secouer la minorité de récalcitrants pour qu’elle suive enfin les consignes sanitaires.
Lundi, le crescendo montait de deux crans. — (Josée Legault, Et si le triage touchait votre famille?, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021)
Antonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Crescendo (de)
- Anglais : crescendo (en)
- Espagnol : crescendo (es)
- Espéranto : kresĉendo (eo)
- Grec : κρεσέντο (el) kreséndo
- Ido : kreskanta (io)
- Italien : crescendo (it)
- Russe : крещендо (ru) kreščendo, крешендо (ru) krešendo
- Serbo-croate : krešendo (sh) (крешендо)
- Suédois : crescendo (sv)
- Tchèque : crescendo (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kʁe.ʃɛn.do\ rime avec les mots qui finissent en \do\.
- France (Vosges) : écouter « crescendo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « crescendo [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « crescendo [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « crescendo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- crescendo sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (crescendo), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien crescendo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
crescendo \kɹɪˈʃɛn.dəʊ\ |
crescendos \kɹɪˈʃɛn.dəʊz\ |
crescendo
- (Musique) Crescendo.
- (Sens figuré) Crescendo.
Antonymes
[modifier le wikicode]- Sens lié à la musique (1)
- Sens figuré (2)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to crescendo \kɹɪˈʃɛn.dəʊ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
crescendoes \kɹɪˈʃɛn.dəʊz\ |
Prétérit | crescendoed \kɹɪˈʃɛn.dəʊt\ |
Participe passé | crescendoed \kɹɪˈʃɛn.dəʊt\ |
Participe présent | crescendoing \kɹɪˈʃɛn.dəʊ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
crescendo intransitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) : \kɹɪˈʃɛn.dəʊ\, \kɹəˈʃɛn.dəʊ\
- (États-Unis) : \kɹɪˈʃɛn.doʊ\, \kɹəˈʃɛn.doʊ\
- États-Unis : écouter « crescendo [kɹɪˈʃɛn.doʊ] »
- (Australie) : écouter « crescendo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- crescendo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien crescendo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
crescendo | crescendos |
crescendo \kɾesˈ
- (Musique) Crescendo.
- (Sens figuré) Crescendo.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \kɾesˈ
θ en.do\ - Séville : \kɾehˈ
θ eŋ.do\ - Mexico, Bogota : \k(ɾe)sˈsen.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \kɾehˈseŋ.do\
- Montevideo, Buenos Aires : \kɾehˈsen.do\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- crescendo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin crēscendum (« augmenter, grandir »), gérondif de crēscō.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
crescendo \kreʃ.ˈʃɛn.do\ |
crescendo \kreʃ.ˈʃɛn.do\ masculin
- (Musique) Crescendo.
- (Sens figuré) Crescendo.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe crescere | ||
---|---|---|
Gérondif | Présent | crescendo |
crescendo \kreʃ.ˈʃen.do\
- Gérondif de crescere.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | crēscendus | crēscendă | crēscendum | crēscendī | crēscendae | crēscendă |
Vocatif | crēscende | crēscendă | crēscendum | crēscendī | crēscendae | crēscendă |
Accusatif | crēscendum | crēscendăm | crēscendum | crēscendōs | crēscendās | crēscendă |
Génitif | crēscendī | crēscendae | crēscendī | crēscendōrŭm | crēscendārŭm | crēscendōrŭm |
Datif | crēscendō | crēscendae | crēscendō | crēscendīs | crēscendīs | crēscendīs |
Ablatif | crēscendō | crēscendā | crēscendō | crēscendīs | crēscendīs | crēscendīs |
crēscendio \Prononciation ?\
- Ablatif masculin singulier de crēscendus.
- Ablatif neutre singulier de crēscendus.
- Datif masculin singulier de crēscendus.
- Datif neutre singulier de crēscendus.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe crescer | ||
---|---|---|
Gérondif | Présent | crescendo |
crescendo \kɾɨʃ.sˈẽ.du\ (Lisbonne) \kɾe.sˈẽj.dʊ\ (São Paulo)
- Gérondif de crescer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \kɾɨʃ.sˈẽ.du\ (langue standard), \kɾɨʃ.sˈẽ.du\ (langage familier)
- São Paulo: \kɾe.sˈẽj.dʊ\ (langue standard), \kɽe.sˈẽ.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kɾe.sˈẽ.dʊ\ (langue standard), \kɾe.sˈẽ.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \krɛʃ.sˈẽ.du\ (langue standard), \krɛʃ.sˈẽjn.dʊ\ (langage familier)
- Luanda: \kɾe.sˈẽjn.dʊ\
- Dili: \kɾɨʃ.sˈẽn.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « crescendo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien crescendo.
Nom commun
[modifier le wikicode]crescendo \Prononciation ?\ neutre
- (Musique) Crescendo.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien crescendo.
Nom commun
[modifier le wikicode]crescendo neutre
- (Musique) Crescendo.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Lexique en français de la musique
- Exemples en français
- Analogies en français
- Termes familiers en français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Rimes en français en \do\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en italien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la musique
- Métaphores en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en italien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la musique
- Métaphores en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la musique
- Métaphores en italien
- Formes de verbes en italien
- latin
- Formes d’adjectifs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en italien
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la musique
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en italien
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la musique