tev
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]tev
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: tev, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen breton teu[1].
- À comparer avec les adjectifs tew en gallois et cornique, tiubh en gaélique irlandais (sens identique)
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | tev |
Comparatif | tevocʼh |
Superlatif | tevañ |
Exclamatif | tevat |
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tev |
Adoucissante | dev |
tev \ˈtew\
- Gros.
Breh hennez a zo ken teo ha ma morzed.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 516)- Son bras est aussi gros que ma cuisse.
- Épais.
Te, ’vat, a laka amann teo war da vara !
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 516)- Eh bien ! tu en mets du beurre épais sur ton pain !
- Gras, obèse.
- (Par extension) Dense.
Amañ, ’vat, paotred a zo (ez eus) eur hlizenn hag a zo teo.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 516)- Eh bien ! voici, les gars, une bruine qui est épaisse (serrée).
- (Par extension) Opaque.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Bretagne) : écouter « tev [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Forme de pronom personnel
[modifier le wikicode]Déclinaison de tu | |
---|---|
Nominatif | tu |
Accusatif | tevi |
Génitif | tevis (tavs) |
Datif | tev (tevim) |
Instrumental | tevi |
Locatif | tevī |
tev \Prononciation ?\
- Datif de tu.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]tev \Prononciation ?\ masculin
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Adjectifs en breton
- Exemples en breton
- letton
- Formes de pronoms personnels en letton
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Adjectifs en romanche
- Dialecte vallader en romanche