tunnel
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tunnel | tunnels |
\ty.nɛl\ |
tunnel \ty.nɛl\ masculin
- Voie souterraine percée à travers une montagne, une colline, établie sous une rivière, etc.
Le projet qui a réuni à Bristol la majorité des suffrages consiste à établir non pas un pont sur le Severn , mais un tunnel avec chemin de fer sous cette rivière.
— (« Travaux publics à l'étranger », dans Annales du génie civil & recueil de mémoires sur les mathématiques pures et appliquées […], vol. 4 (1865), Paris : chez Eugène Lacroix, 1866, page 134)À dix heures un quart, le capitaine Nemo prit lui-même la barre. Une large galerie, noire et profonde, s'ouvrait devant nous. Le Nautilus s'y engouffra hardiment. Un bruissement inaccoutumé se fit entendre sur ses flancs. C'étaient les eaux de la mer Rouge que la pente du tunnel précipitait vers la Méditerranée. Le Nautilus suivait le torrent, rapide comme une flèche, malgré les efforts de sa machine qui, pour résister, battait les flots à contre-hélice.
— (Jules Verne, Vingt Mille Lieues sous les mers, 1870)- — Alors, ça ne va pas, ton mariage avec Ozil ? Je m’étais laissé dire que, tous les jours, tu filais le rejoindre par le tunnel.
Elle haussa les épaules.
— Ah ! ouitche ! mon mariage… ça m’amuse, le tunnel. Deux kilomètres et demi à galoper dans le noir, avec l’idée qu’on peut être coupé par un train, si l’on n’ouvre pas l’œil. Faut les entendre, les trains, ronfler là-dessous !… Mais il m’a ennuyée, Ozil. Ce n’est pas encore celui-là que je veux. — (Émile Zola, La Bête humaine, 1890) - À cette époque, Paris était bien plus loin de Marseille que ne l’est aujourd’hui Moscou.
Il y avait trois jours et trois nuits de voyage, une centaine d’arrêts dans les gares, et plus de cinquante tunnels, dont M. Thiers avait annoncé qu’il n’en pourrait sortir que des trains de cadavres enfumés. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 38)
- Trou noir, période de difficultés.
Arriver au bout du tunnel.
Voir la fin du tunnel.
Je parle des incurables, de ceux dont la maladie n’est pas un tunnel vite traversé…
— (François Mauriac, Journal 1, 1934)
- (Sens figuré) Tirade ou monologue interminable et inextricable.
J’attaque le grand monologue de don Carlos […] le plus sacré tunnel de tous les tunnels.
— (Alexandre Arnoux, Zulma l’infidèle, 1960)
- (Agriculture) Serre basse en matière plastique soutenue par des arceaux.
- (Internet) Système permettant de faire transiter des données entre deux points du réseau, à l’intérieur de flux de données existants.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : tonnel (af)
- Albanais : tunel (sq)
- Allemand : Tunnel (de) masculin
- Anglais : tunnel (en)
- Arabe : نفق (ar) náfaq, نَفَق (ar)
- Arménien : թունել (hy) t'ounel
- Azéri : tunel (az)
- Biélorusse : тунэль (be) tunel'
- Bulgare : тунел (bg) tunel
- Chinois :
隧道 (zh) suìdào,地下道 (zh) dìxiàdào - Coréen : 터널 (ko) teoneol
- Croate : tunel (hr) masculin
- Danois : tunnel (da)
- Espagnol : túnel (es) masculin
- Espéranto : tunelo (eo)
- Estonien : tunnel (et)
- Finnois : tunneli (fi)
- Gallois : twnnel (cy) masculin
- Géorgien : გვირაბი (ka) gvirabi
- Grec : τούνελ (el), σήραγγα (el)
- Hébreu : מנהרה (he) minharah
- Ido : tunelo (io)
- Italien : tunnel (it) masculin, galleria (it) féminin, traforo (it) masculin
- Japonais : トンネル (ja) tonneru,
地下道 (ja) chikadō - Latin : cuniculus (la) masculin
- Lepcha : ᰣᰦᰵᰎᰪᰲ (*)
- Letton : tunelis (lv)
- Lituanien : tunelis (lt)
- Macédonien : тунел (mk) tunel
- Métchif : troo daan la tayr (*)
- Néerlandais : tunnel (nl) masculin
- Norvégien : tunnel (no)
- Persan : تونل (fa)
- Polonais : tunel (pl)
- Portugais : túnel (pt) masculin
- Roumain : tunel (ro)
- Russe : тоннель (ru) tonnelʹ, туннель (ru) tunnelʹ
- Same du Nord : tunnel (*)
- Serbe : тунел (sr) tunel
- Slovaque : tunel (sk)
- Slovène : predor (sl)
- Suédois : tunnel (sv)
- Tchèque : tunel (cs)
- Turc : tünel (tr)
- Ukrainien : тунель (uk) tunel'
- Vietnamien : đường hầm (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « un tunnel [ɛ̃ ty.nɛl] »
- France (Vosges) : écouter « tunnel [ty.nɛl] »
- France (Vosges) : écouter « tunnel [ty.nɛɾə̆] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « tunnel [ty.nɛlə̆] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tunnel sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « tunnel », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]tunnel \ˈtʊnl̩\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de tunneln.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tunneln.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « tunnel [ˈtʊnl̩] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVe siècle)[1] Apparenté à tun, de l’ancien français tonnelle[1]. (XVIIe siècle) Sens de « passage souterrain » qui se disait auparavant mine.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tunnel \ˈtʌ.nl̩\ |
tunnels \ˈtʌ.nl̩z\ |
tunnel \ˈtʌ.nl̩\
Dérivés
[modifier le wikicode]- wind tunnel (« soufflerie »)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to tunnel \ˈtʌ.nl̩\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
tunnels \ˈtʌ.nl̩z\ |
Prétérit | tunneled \ˈtʌ.nl̩d\ |
Participe passé | tunneled \ˈtʌ.nl̩d\ |
Participe présent | tunneling \ˈtʌ.nl̩.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
tunnel \ˈtʌ.nl̩\
- (Intransitif) Creuser un tunnel.
- (Transitif) Creuser un tunnel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « tunnel [ˈtʰʌ.nl̩] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tunnel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais tunnel.
Nom commun
[modifier le wikicode]tunnel \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais tunnel.
Nom commun
[modifier le wikicode]tunnel \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais tunnel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
tunnel |
tunnel \Prononciation ?\ masculin invariable
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- tunnel della Manica (« tunnel sous la Manche »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « tunnel [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais tunnel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | tunnel | tunnels |
Diminutif | tunneltje | tunneltjes |
tunnel \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « tunnel [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais tunnel.
Nom commun
[modifier le wikicode]tunnel \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tunnel [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tunnel | tunnelat |
Accusatif Génitif |
tunnela | tunneliid |
Illatif | tunnelii | tunneliidda |
Locatif | tunnelis | tunneliin |
Comitatif | tunneliin | tunneliiguin |
Essif | tunnelin |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | tunnelan | tunneleame | tunneleamet |
2e personne | tunnelat | tunneleatte | tunneleattet |
3e personne | tunnelis | tunneleaskka | tunneleaset |
tunnel /ˈtunːel/
- Tunnel.
Dán rokkis lea pumpa mii njámmá čázi olggos fas merrii. Nu ii čoaggan čáhci tunnelii.
— (nrk.no)- Dans ce fossé, il y a une pompe qui refoule l’eau à l’extérieur, à nouveau vers la mer. Ainsi l’eau ne s’accumule pas dans le tunnel.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais tunnel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | tunnel | tunneln |
Pluriel | tunnlar | tunnlarna |
tunnel \Prononciation ?\ commun
Dérivés
[modifier le wikicode]- järnvägstunnel (« tunnel ferroviaire »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « tunnel [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français de l’Internet
- Lexique en français du transport
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Lexique en anglais du transport
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en anglais
- Noms communs en danois
- Lexique en danois du transport
- estonien
- Mots en estonien issus d’un mot en anglais
- Noms communs en estonien
- Lexique en estonien du transport
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en anglais
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien du transport
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Lexique en néerlandais du transport
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en anglais
- Noms communs en norvégien
- Lexique en norvégien du transport
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Noms communs en same du Nord
- Exemples en same du Nord
- Lexique en same du Nord du transport
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en anglais
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois du transport