Wjetnameesk spriak
Tekst üüb Öömrang |
Wjetnameesk | ||
---|---|---|
Snaaket uun |
Wjetnam, Ferianagt Stooten, Sjiina, Kambodscha, Laos, Frankrik, Austraalien, Sjiisklun, Tschechien | |
Spreegern | 84 miljuunen üs mamenspriak, 10 miljuun tuliarden | |
Wedenskapelk iindialang |
| |
Amtelk Stant | ||
Amtspriak faan | Wjetnam | |
Spriak-Ufkörtang | ||
ISO 639-1: |
vi | |
ISO 639-2: |
vie | |
ISO 639-3: |
vie |
At wjetnameesk spriak (wjetnameesk tiếng Việt, 㗂越; tiếng Việt Nam, 㗂越
Tuunsüsteem[Bewerke | Kweltekst bewerke]
Jüst so üs at sjineesk hää det wjetnameesk spriak en tuunsüsteem. Det ment, dat det bedüüdang faan en wurd faan det betuunang ufhinget. Diaram jaft at uun't wjetnameesk leewen so föl diakriitisk tiaken.
Skraft[Bewerke | Kweltekst bewerke]
För't wjetnameesk jaft at trii skraften:
- Chữ Hán (𡦂
漢 ), uk: Hán tự, det as sjineesk skraft - Chữ Nôm (𡦂喃), uk: Hán Nôm, det as en betj feranert sjineesk skraft
- Chữ Quốc Ngữ (
國語 ), det as latiinsk skraft mä flook diakriitisk tiaken, det aktuel skraft
Bispal[Bewerke | Kweltekst bewerke]
Wjetnameesk uun Chữ Quốc Ngữ | uun Hán Nôm | IPA (spriakwiis faan Hanoi) | Sjiisk |
---|---|---|---|
Tất cả mọi người sinh ra đều được tự do và bình đẳng về nhân phẩm và quyền. Mọi con người đều được tạo hoá ban cho lý trí và lương tâm và cần phải đối xử với nhau trong tình bằng hữu. | 𤲃哿每𠊚 |
tɜt̚ kɐː mɔj ŋɨɜj siŋ za ɗew ɗɨɜk̚ tɨɰ zɔ vɐː ɓiŋ ɗɐŋ vej ɲɜn fɜm vɐː kwiːɜn. mɔj kɔn ŋɨɜj ɗeu ɗɨɜk̚ tɐːw hɔɜ ɓɐːn cɔ lij cij vɐː lɨɜŋ tɜm vɐː kɜn fɐːj ɗoj sɨ vɜj ɲɐw cɜwŋ tiŋ ɓɐŋ hɨw. | Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. |
(Artiikel 1 faan't "Algemian ferklaarang faan a minskenrochten")