(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 列王紀上 20:35 有先知的一個門徒奉耶和華的命對他的同伴說:「你打我吧!」那人不肯打他。
れつおうおさむじょう 20:35
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
ゆうさき知的ちてき一個門徒奉耶和華的命對他的同伴說:「你打わが吧!」じん肯打

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
ゆうさき知的ちてき一个门徒奉耶和华的命对他的同伴说:“你打わが吧!”じん肯打

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
さき門徒もんと中有ちゅうう一個人奉耶和華的命令對他的一個同伴說:「你打わが吧!」じん卻不肯打

圣经しん译本 (CNV Simplified)
さき门徒中有ちゅうう一个人奉耶和华的命令对他的一个同伴说:「你打わが吧!」じん却不肯打

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ゆう さき てき いち もん いたずら たてまつかず はな てき いのち たい てき どう とも せつ : 你 わが やめ じん

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ゆう さき てき いち 个 门 たてまつてき いのち てき どう とも 说 : 你 わが 罢 ! じん

1 Kings 20:35 King James Bible
And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.

1 Kings 20:35 English Revised Version
And a certain man of the sons of the prophets said unto his fellow by the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Smite me

れつおうおさむじょう 20:35
ゆうさき知的ちてき一個門徒奉耶和華的命對他的同伴說:「你打わが吧!」じん肯打

埃及えじぷと 21:12
じん以致てき必要ひつよう

so that [heb} smiting and wounding

鏈接 (Links)
れつおうおさむじょう 20:35 そうせいけい (Interlinear)れつおうおさむじょう 20:35 多種たしゅげん (Multilingual)1 Reyes 20:35 西にしはんきばじん (Spanish)1 Rois 20:35 ほう國人くにびと (French)1 Koenige 20:35 とく (German)れつおうおさむじょう 20:35 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)1 Kings 20:35 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
さきせめ哈縱てき
35ゆうさき知的ちてき一個門徒奉耶和華的命對他的同伴說:「你打わが吧!」じん肯打 36就對じんせつ:「你既聽從ちょうじゅう耶和はなてきばなし,你一はなれひらき,必有獅子じし咬死你。」じんいちはなれひらき果然かぜんぐう獅子しし咬死りょう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
じょう撒羅あま迦前しょ 4:15
わが現在げんざいあきらぬしてきばなし告訴こくそ你們いちけんごとわが們這かつちょかえそんとめいたしゅ降臨こうりんてきじんだん不能ふのうざいやめけいねむりょうてきじんさき

れつおうおさむじょう 13:17
いんためゆう耶和はなてきばなししょく咐我せつ:『你在うら不可ふかどもめしかつすい,也不可ふかしたがえ你去てきはらかいらい。』」

れつおうおさむじょう 13:18
ろうさきたいせつ:「わが也是さきかず你一さまゆう天使てんしたてまつ耶和はなてきいのちたいせつ:『你去たいかい你的さけべどもめしかつすい。』」這都ろうさき誆哄

れつおうおさむ 2:3
じゅうはくとくてきさき門徒もんと來見くるみ以利すなたいせつ:「耶和はな今日きょうようせっ你的師傅しふはなれひらき你,你知どう不知ふちどう?」せつ:「わが知道ともみち,你們不要ふようさくごえ。」

おもね司書ししょ 7:14
おもねたい瑪謝せつ:「わがはらさき,也不さき知的ちてき門徒もんとわが牧人ぼくじんまた修理しゅうりくわじゅてき

列王紀上 20:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)