(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 阿摩司書 9:7 耶和華說:「以色列人哪,我豈不看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人出埃及地,領非利士人出迦斐托,領亞蘭人出吉珥嗎?
おもね司書ししょ 9:7
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
耶和はなせつ:「以色れつじん哪,わがあに你們如古じん嗎?わがあにりょう以色れつ人出ひとで埃及えじぷとりょう人出ひとで迦斐たくりょうらん人出ひとできち珥嗎?

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
耶和华说:“以色れつじん哪,わが岂不你们如古实人吗?わが岂不领以しょくれつ人出ひとで埃及えじぷと,领非人出ひとで迦斐たく,领亚兰人きち珥吗?

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
「以色れつじん哪!ざいらい,你們あずか古實ふるみじんいちよう嗎?わがおびりょう以色れつ人出ひとで埃及えじぷと是也これやりょう人出ひとで迦斐たくりょうらん人出ひとできち珥嗎?」這是耶和はなてき宣告せんこく

圣经しん译本 (CNV Simplified)
「以色れつじん哪!ざいらい,你们あずか实人いち样吗?わが带领以色れつ人出ひとで埃及えじぷと也领人出ひとで迦斐たく,领亚兰人きち珥吗?」这是耶和华的宣告せんこく

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
はな せつ : 以 しょく れつ じん 哪 , わが あに 你 們 如 じん 嗎 ? わが あに りょうしょく れつ じん ほこりりょう じん 迦 斐 たくりょう らん じん きち 珥 嗎 ?

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
华 说 : 以 しょく れつ じん 哪 , わが 你 们 如 じん 吗 ? わが 领 以 しょく れつ じん ほこり , 领 じん 迦 斐 たく , 领 亚 兰 じん きち 珥 吗 ?

Amos 9:7 King James Bible
Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

Amos 9:7 English Revised Version
Are ye not as the children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

ye not.

耶利まいしょ 9:25,26
耶和はなせつ:「哪,日子にっしはたいたわがよう刑罰けいばつ一切いっさい受過割禮かつれいこころ卻未受割禮かつれいてき,…

耶利まいしょ 13:23
古實ふるみじんあにのう改變かいへん皮膚ひふ呢?ひょうあにのう改變かいへん斑點はんてん呢?わかのう,你們這習慣行かんこうあくてき便びん能行よしゆきぜんりょう

Have not.

おもね司書ししょ 2:10
わが也將你們したがえ埃及えじぷと地領ちりょうじょうざい曠野あらの引導いんどう你們よんじゅうねん使つかい你們とく摩利まりじんためぎょう

埃及えじぷと 12:51
正當せいとう,耶和はなすすむ以色れつじん按著們的軍隊ぐんたいしたがえ埃及えじぷと地領ちりょう出來でき

なに西にしおもねしょ 12:13
耶和はな藉先りょう以色れつしたがえ埃及えじぷとじょう,以色れつ也藉さき而得保存ほぞん

the Philistines.

さるいのち 2:23
したがえ迦斐たく出來できてき迦斐たくじんしょうさきぜんじゅう在鄉ざいきょうむらちょくいたすなてきまもるじんじょほろびせっちょ居住きょじゅう。)

耶利まいしょ 47:4
いんため日子にっしはたいたよう毀滅一切いっさい士人しじん,剪除幫助推羅、西にし頓所とんしょあましたてきじんはららい耶和はな必毀ほろび士人しじん,就是迦斐たく海島うみしま餘剩よじょうてきじん

the Syrians.

おもね司書ししょ 1:5
わが必折だんだいうまかわてきもんかんぬき,剪除ぶん平原へいげんてききょみんはく甸掌けんてきらんじん必被擄到きち珥。」這是耶和はなせつてき

れつおうおさむ 16:9
じゅつおうおうまことりょう,就上おさむだいうまかわはたじょうおさむころせりょうとぎ汛,きょみん擄到きち珥。

鏈接 (Links)
おもね司書ししょ 9:7 そうせいけい (Interlinear)おもね司書ししょ 9:7 多種たしゅげん (Multilingual)Amós 9:7 西にしはんきばじん (Spanish)Amos 9:7 ほう國人くにびと (French)Amos 9:7 とく (German)おもね司書ししょ 9:7 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Amos 9:7 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
しゅ必戮あくるいいちとくだっ
6在天ざいてんじょう建造けんぞうろうかくざい地上ちじょう安定あんてい穹蒼,いのち海水かいすい澆在地上ちじょうてき,耶和はなただしてきめい7耶和はなせつ:「以色れつじん哪,わがあに你們如古じん嗎?わがあにりょう以色れつ人出ひとで埃及えじぷとりょう人出ひとで迦斐たくりょうらん人出ひとできち珥嗎? 8しゅ耶和はなてき眼目がんもく察看這有ざいてきこく,必將這國したがえ地上ちじょうめつぜっ,卻不はたみやびかくいえめつぜっきよしつき。」這是耶和はなせつてき。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
さるいのち 2:23
したがえ迦斐たく出來できてき迦斐たくじんしょうさきぜんじゅう在鄉ざいきょうむらちょくいたすなてきまもるじんじょほろびせっちょ居住きょじゅう。)

れつおうおさむ 16:9
じゅつおうおうまことりょう,就上おさむだいうまかわはたじょうおさむころせりょうとぎ汛,きょみん擄到きち珥。

歷代れきだい志下しげ 14:9
ゆう古實ふるみおうしゃひしげりつりょう軍兵ぐんびょういちひゃくまん戰車せんしゃさんひゃく輛,出來でき攻擊こうげきなお大人おとないたりょう瑪利すな

歷代れきだい志下しげ 14:12
於是耶和はな使古實ふるみじんはいざい撒和なお大人おとな面前めんぜん古實ふるみじん就逃跑了。

以賽しょ 20:4
あきらさまじゅつおう也必擄去埃及えじぷとじんかすめ古實ふるみじん無論むろん老少ろうしょうみやこあか腳,現出げんしゅつたい使つかいほこり及蒙羞。

以賽しょ 22:6
以攔たいちょぶくろかえゆうすわ戰車せんしゃてき和馬かずまへいよし珥揭ひらきたてぱい

以賽しょ 43:3
いんためわが耶和はな你的しん以色れつてき聖者せいじゃ,你的すくいぬしわがやめけい使埃及えじぷと做你てき贖價,使つかい古實ふるみ西にしともえ代替だいたい你。

耶利まいしょ 47:4
いんため日子にっしはたいたよう毀滅一切いっさい士人しじん,剪除幫助推羅、西にし頓所とんしょあましたてきじんはららい耶和はな必毀ほろび士人しじん,就是迦斐たく海島うみしま餘剩よじょうてきじん

おもね司書ししょ 1:5
わが必折だんだいうまかわてきもんかんぬき,剪除ぶん平原へいげんてききょみんはく甸掌けんてきらんじん必被擄到きち珥。」這是耶和はなせつてき

おもね司書ししょ 2:10
わが也將你們したがえ埃及えじぷと地領ちりょうじょうざい曠野あらの引導いんどう你們よんじゅうねん使つかい你們とく摩利まりじんためぎょう

阿摩司書 9:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)