(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 民數記 21 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
みんすう 21
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)

1 じゅうみなみてき迦南ひとひしげおう,聽說以色れつひとしたがえりんみちらい,就和以色れつひとそうせん,擄了們幾個人こじん2 以色れつひとこう耶和はな發願ほつがんせつ:「你若はた這民交付こうふわがわが就把們的じょう邑盡ぎょう毀滅。」 3 耶和はなおうまことりょう以色れつひと迦南ひと交付こうふ們,們就迦南ひと迦南人的じんてきじょう邑盡ぎょう毀滅。地方ちほうてきめい便びんさけべなに珥瑪 a

へびあずかどうへび

4 們從なに山起やまおこしゆき,往べにうみじょうはしようにょう以東いとう百姓ひゃくしょういん這路難行なんぎょう心中しんちゅうの甚是はん躁, 5 就怨讟神西にしせつ:「你們ため什麼いんもわが們從埃及えじぷとりょう出來でき使つかいわが們死ざい曠野あらの呢?這裡ぼつゆうかてぼつ有水ありみずわが們的しんいやあく這淡うすてき食物しょくもつ!」 6 於是耶和はな使へび進入しんにゅう百姓ひゃくしょう中間ちゅうかんへび就咬們,以色れつ人中ひとなかりょう許多きょた7 百姓ひゃくしょういた西にしうらせつ:「わが們怨讟耶はなかず你,有罪ゆうざいりょうもとめ你禱つげ耶和はなさけべ這些へびはなれひらきわが們。」於是西にしため百姓ひゃくしょう禱告。 8 耶和はなたい西にしせつ:「你製造せいぞういちじょうへびかけざい杆子じょう。凡被咬的,一望いちぼう這蛇,就必とくかつ。」 9 西にし便びん製造せいぞういちじょうどうへびかけざい杆子じょう。凡被へび咬的,一望這銅蛇就活了。

みんよしおもねはく起行きぎょういたり毗斯迦山

10 以色れつひと起行きぎょうやす營在おもねはく11 またしたがえおもねはく起行きぎょうやす營在以耶ともえあずか相對そうたいてき曠野あらのこう日出にっしゅつ12 したがえうら起行きぎょうやす營在撒烈たに13 したがえうら起行きぎょうやす營在かわ。這かわざい曠野あらのしたがえ摩利まりてき境界きょうかいりゅう出來できてきはららいかわてきあたりかいざい摩利まりひと搭界てき地方ちほう14 所以ゆえん《耶和はなてき戰記せんきうえせつ:「ほうてき哇哈はくあずかかわてきたに15 なみむこうしろ眾谷てき坡,もたれちかてき境界きょうかい。」 16 以色れつひとしたがえうら起行きぎょういたりょう b從前じゅうぜん耶和はな吩咐西にしせつ:「招聚百姓ひゃくしょうわがこうきゅう們水かつ」,せつてき就是這井。 17 當時とうじ以色れつひと唱歌しょうかせつ:「啊,ゆう上水じょうすいらい!你們ようこう這井歌唱かしょう18 這井首領しゅりょう和民かずたみちゅうてきみこと貴人きじんようけいようつえしょ挖所てき。」以色れつひとしたがえ曠野あらの瑪他拿19 したがえ瑪他拿いた拿哈れつしたがえ拿哈れついたともえまつ20 したがえともえまついたてきたにまたいたもち曠野あらの毗斯迦てき山頂さんちょう

げきはい摩利まりともえ二王におう

21 以色れつひと差遣さけん使者ししゃ摩利まり人的じんてきおう西にしひろしせつ22 もとめ你容わが們從你的經過けいかわが不偏ふへん入田にゅうたあいだ葡萄ぶどうえん,也不かつうらてきみずただはし大道だいどう cちょくいたりょう你的境界きょうかい。」 23 西にしひろしよう以色れつひとしたがえてき境界きょうかい經過けいか,就招聚他てき眾民いた曠野あらのよう攻擊こうげき以色れつひといたりょうまさざつあずか以色れつひとそうせん24 以色れつひとようがたなころせりょうとくりょうてきしたがえかわいたまさひろしかわちょくいた人的じんてき境界きょうかいよしため人的じんてき境界きょうかいゆう堅壘けんるい25 以色れつひと奪取だっしゅ一切いっさいてきしろ邑,也住摩利まり人的じんてきじょう邑,就是まれじつほんあずかまれじつほんてき一切いっさいごうむら26 まれじつほんこれ摩利まりおう西にしひろしまときょうじょう西にしひろし曾與てき先王せんおうそうせんしたがえ手中しゅちゅう奪取だっしゅりょうぜんちょくいたかわ27 所以ゆえん些作詩歌しかてきせつ:「你們らいいたまれじつほんねがい西にしひろしまとじょう修造しゅうぞう建立こんりゅう28 いんためゆうしたがえまれじつほん發出はっしゅつゆう焰出於西にしひろしまとじょう燒盡しょうじんてきかわおかだんてき祭司さいし d29 啊,你有りょうもとまとみん哪,你們滅亡めつぼうりょうもとてき男子だんし逃奔,女子じょし擄,交付こうふ摩利まりまとおう西にしひろし30 わが們射りょう們,まれじつほんちょくいた底本ていほんつきみな毀滅。わが們使變成へんせいあらじょうちょくいた挪法。這挪法ちょくのべいたべいそこともえ。」 31 這樣,以色れつひと就住ざい摩利まりひと32 西にしはつじん窺探まさしゃ以色れつひと就占りょうまさしゃてき鎮市,趕出うらてき摩利まりひと

33 以色れつひと轉回てんかいむかいともえともえおうかずてき眾民出來できざい以得らいあずか交戰こうせん34 耶和はなたい西にしせつ:「不要ふよう怕他。よしわがやめはたてき眾民,なみてき交在你手ちゅう。你要まちぞう從前じゅうぜんまちじゅうまれじつほんてき摩利まりおう西にしひろし一般いっぱん。」 35 於是們殺りょうてき眾子,なみてき眾民,ぼつ有留ありどめいち,就得りょうてき


Footnotes:
a. 21:3 「なに珥瑪」就是「毀滅」てき意思いし
b. 21:16 「珥」就是「てき意思いし
c. 21:22 原文げんぶんさく王道おうどう
d. 21:28 「祭司さいし原文げんぶんさくあるじ」。
Numbers 20
Top of Page
Top of Page