平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)以斯
帖就把
王所派伺候她的
一個太監,
名叫哈他
革召來,吩咐
他去見末底改,
要知道這是
什麼事,
是什麼緣故。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)以斯
帖就把
王所派伺候她的
一个太监,
名叫哈他
革召来,吩咐
他去见末
底改,
要知道这是什么
事,
是什么缘故。
聖經新譯本 (CNV Traditional)以斯
帖就把
王派來侍候她的一個太監哈他革召了來,吩咐
他到末底改那裡去,
探聽這
是甚麼一回事,
又是為了甚麼緣故。
圣经新译本 (CNV Simplified)以斯
帖就把
王派来侍候她的一个太监哈他革召了来,吩咐
他到末底改那里去,
探听这
是甚麽
一回事,
又是为了甚麽缘故。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)以 斯
帖 就
把 王 所 派 伺
候 他 的 一 個 太 監 ,
名 叫 哈
他 革 召
來 , 吩 咐
他 去 見 末 底 改 ,
要 知 道 這
是 甚 麼
事 ,
是 甚 麼
緣 故 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)以 斯
帖 就
把 王 所 派 伺
候 他 的 一 个
太 监 ,
名 叫 哈
他 革 召
来 , 吩 咐
他 去 见
末 底 改 ,
要 知 道 这
是 甚 麽
事 ,
是 甚 麽 缘
故 。
Esther 4:5 King James BibleThen called Esther for Hatach,
one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it
was, and why it
was.
Esther 4:5 English Revised VersionThen called Esther for Hathach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
appointed to attend upon her.
以斯帖記 1:10,12
第七日,亞哈隨魯王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦,…
to know.
羅馬書 12:15
與喜樂的人要同樂,與哀哭的人要同哭。
哥林多前書 12:26
若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;若一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。
腓立比書 2:4
各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。
希伯來書 4:15
因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱,他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。
鏈接 (Links)
以斯帖記 4:5 雙語聖經 (Interlinear) •
以斯帖記 4:5 多種語言 (Multilingual) •
Ester 4:5 西班牙人 (Spanish) •
Esther 4:5 法國人 (French) •
Ester 4:5 德語 (German) •
以斯帖記 4:5 中國語文 (Chinese) •
Esther 4:5 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.