平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)神對雅各說:「
起來,
上伯特利去,
住在那裡。
要在那裡築一座壇給神,就是你逃避你哥哥以掃
的時候向你
顯現的那位。」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)神对雅
各说:“
起来,
上伯特利去,
住在那里。
要在那里筑
一座坛给
神,就是你逃避你哥哥以扫
的时候
向你显现的
那位。”
聖經新譯本 (CNV Traditional) 神對雅各說:「
起來,
上伯特利去,
住在那裡;你要
在那裡築一座壇給 神,就是
從前你逃避你哥哥以掃
的時候,
向你
顯現的那一位。」
圣经新译本 (CNV Simplified) 神对雅
各说:「
起来,
上伯特利去,
住在那里;你要
在那里筑
一座坛给
神,就是从前你逃避你哥哥以扫
的时候,
向你显现的
那一位。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 對 雅 各 說 :
起 來 !
上 伯 特 利 去 ,
住 在 那 裡 ;
要 在 那 裡 築 一 座 壇 給 神 , 就
是 你 逃 避 你 哥 哥 以 掃
的 時 候 向 你
顯 現 的 那 位 。
简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 对
雅 各 说 :
起 来 !
上 伯 特 利 去 ,
住 在 那 里 ;
要 在 那 里 筑
一 座 坛 给
神 , 就
是 你 逃 避 你 哥 哥 以 扫
的 时
候 向 你 显 现
的 那 位 。
Genesis 35:1 King James BibleAnd God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
Genesis 35:1 English Revised VersionAnd God said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God, who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
God said.
創世記 22:14
亞伯拉罕給那地方起名叫耶和華以勒,直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」
申命記 32:36
耶和華見他百姓毫無能力,無論困住的、自由的都沒有剩下,就必為他們申冤,為他的僕人後悔。
詩篇 46:1
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。
詩篇 91:15
他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。
Beth-el.
創世記 35:7
他在那裡築了一座壇,就給那地方起名叫伊勒伯特利,因為他逃避他哥哥的時候,神在那裡向他顯現。
創世記 12:8
從那裡他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳篷。西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裡又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。
創世記 13:3,4
他從南地漸漸往伯特利去,到了伯特利和艾的中間,就是從前支搭帳篷的地方,…
創世記 28:10-22
雅各出了別是巴,向哈蘭走去。…
創世記 31:3,13
耶和華對雅各說:「你要回你祖你父之地,到你親族那裡去,我必與你同在。」…
詩篇 47:4
他為我們選擇產業,就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
傳道書 5:4-6
你向神許願,償還不可遲延,因他不喜悅愚昧人。所以你許的願應當償還,…
何西阿書 12:4
與天使較力,並且得勝,哭泣懇求。在伯特利遇見耶和華,
那鴻書 1:15
看哪,有報好信傳平安之人的腳登山,說:「猶大啊,可以守你的節期,還你所許的願吧!因為那惡人不再從你中間經過,他已滅絕淨盡了。」
when thou.
創世記 16:8
對她說:「撒萊的使女夏甲,你從哪裡來?要往哪裡去?」夏甲說:「我從我的主母撒萊面前逃出來。」
創世記 27:41-45
以掃因他父親給雅各祝的福,就怨恨雅各,心裡說:「為我父親居喪的日子近了,到那時候,我要殺我的兄弟雅各。」…
出埃及記 2:15
法老聽見這事,就想殺摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。
鏈接 (Links)
創世記 35:1 雙語聖經 (Interlinear) •
創世記 35:1 多種語言 (Multilingual) •
Génesis 35:1 西班牙人 (Spanish) •
Genèse 35:1 法國人 (French) •
1 Mose 35:1 德語 (German) •
創世記 35:1 中國語文 (Chinese) •
Genesis 35:1 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.