(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 希伯來書 11:20 以撒因著信,就指著將來的事給雅各、以掃祝福。
まれはく來書らいしょ 11:20
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
同樣どうよういんちょしんじ,以撒ゆびちょ將來しょうらいてきこと祝福しゅくふくりょうみやび各和かくわ以掃。

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
どう样因着信ちゃくしん,以撒ゆび将来しょうらいてきこと祝福しゅくふくりょうみやび各和かくわ以扫。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
以撒いんちょしんじ,就指ちょ將來しょうらいてきこときゅうみやびかく、以掃祝福しゅくふく

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
以撒いん着信ちゃくしん,就指将来しょうらいてきこと给雅かく、以扫祝福しゅくふく

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
よしちょしんじ,以撒きゅうみやび各和かくわ以掃祝福しゅくふくろんいた將來しょうらいてきこと

圣经しん译本 (CNV Simplified)
いん着信ちゃくしん,以撒给雅各和かくわ以扫祝福しゅくふく,论到将来しょうらいてきこと

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
以 撒 いん ちょ しんじ , 就 ゆび ちょ はた てき こと きゅう みやび かく 、 以 掃 しゅく ぶく

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
以 撒 いん しんじ , 就 ゆび はた てき ことみやび かく 、 以 扫 しゅく ぶく

Hebrews 11:20 King James Bible
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.

Hebrews 11:20 English Revised Version
By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

創世そうせい 27:27-40
就上まえあずか父親ちちおやおやくちばし父親ちちおや一聞他衣服上的香氣,就給祝福しゅくふくせつ:「わがてき香氣こうき如同耶和はなたまものぶく田地でんちてき香氣こうきいちよう。…

創世そうせい 28:2,3
你起往巴だんらんいた你外かれ利家としいえうらざい你母しゅうとひしげはんてき女兒じょじちゅうめといちじょためつま。…

鏈接 (Links)
まれはく來書らいしょ 11:20 そうせいけい (Interlinear)まれはく來書らいしょ 11:20 多種たしゅげん (Multilingual)Hebreos 11:20 西にしはんきばじん (Spanish)Hébreux 11:20 ほう國人くにびと (French)Hebraeer 11:20 とく (German)まれはく來書らいしょ 11:20 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Hebrews 11:20 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
信心しんじんてき試驗しけん
20以撒いんちょしんじ,就指ちょ將來しょうらいてきこときゅうみやびかく、以掃祝福しゅくふく 21まさかくいんちょしんじ臨死りんしてき時候じこうきゅうやく瑟的兩個りゃんこ各自かくじ祝福しゅくふく,扶著つえあたまけいはいしん。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
創世そうせい 27:4
わがところあいてき做成美味びみ,拿來きゅうわがども使つかいわがざいさききゅう祝福しゅくふく。」

創世そうせい 27:27
就上まえあずか父親ちちおやおやくちばし父親ちちおや一聞他衣服上的香氣,就給祝福しゅくふくせつ:「わがてき香氣こうき如同耶和はなたまものぶく田地でんちてき香氣こうきいちよう

創世そうせい 27:39
父親ちちおや以撒せつ:「地上ちじょうてき肥土ひど必為你所じゅう天上てんじょうてき甘露かんろ必為你所得しょとく

希伯來書 11:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)