(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 以賽亞書 31 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
以賽しょ 31
ざい並行へいこう查看章節しょうせつ (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1わざわい哉,些下埃及えじぷともとめ幫助てきいん仗賴馬匹ばひつ,倚靠甚多てき車輛しゃりょうなみ倚靠強壯きょうそうてきうまへい,卻不仰望ぎょうぼう以色れつてき聖者せいじゃ,也不もとめとい耶和はな1祸哉,些下埃及えじぷともとめ帮助てきいん仗赖马匹,倚靠甚多てき车辆,并倚もたれ强壮きょうそうてき马兵,却不仰望ぎょうぼう以色れつてき圣者,也不もとめ问耶华。1わざわい 哉 ! ほこりもとめすけ てき いんよりゆき ひき , 倚 もたれ てき しゃ 輛 , なみもたれ きょう たけし てき うま へい , 卻 おおせ もちしょく れつ てき ひじり しゃ , 也 もとめ とい はな1祸 哉 ! ほこりもとめすけ てき いん 仗 赖 马 ひき , 倚 もたれ てき 车 辆 , 并 倚 もたれ きょう たけし てきへい , 却 おおせ もちしょく れつ てきしゃ , 也 もとめ 问 耶 华 。
2其實耶和はなゆう智慧ちえ必降災禍さいかなみはん自己じこてきばなし,卻要興起こうき攻擊こうげきさくあくいえまた攻擊こうげきさく孽幫助人すけっとてき2其实耶和华有智慧ちえ必降灾祸,并不はん自己じこてき话,却要兴起おさむ击那さく恶之またおさむ击那さく孽帮助人すけっとてき2 , 耶 はな ゆう さとし としくだ わざわい なみ はん おのれ てき ばなし , 卻 よう きょう おこり おさむ げき さく あく いえまた おさむ げき さく 孽 幫 すけ じん てき2其 实 , 耶 ゆう さとし としくだ 灾 祸 , 并 はん おのれ てき 话 , 却 ようおこり おさむ さく いえまた おさむ さく 孽 帮 すけ じん てき
3埃及えじぷとじんじんなみしん們的血肉けつにくなみれい。耶和はな一伸かずのぶしゅ幫助人的じんてき必絆跌,受幫すけてき也必跌倒,一同いちどう滅亡めつぼう3埃及えじぷとじん过是じん,并不しん们的马不过是血肉けつにく,并不灵。耶和华一伸かずのぶしゅ帮助人的じんてき必绊跌,受帮すけてき也必跌倒,いちどう灭亡。3ほこりじん じんなみ しんてき うま にくなみ れい 。 耶 はな いち しん しゅすけ じん てききずな 跌 , 受 幫 すけ てき 也 必 跌 たおせ いち どう めつ ほろび3ほこりじん じん , 并 しんてき にく , 并 灵 。 耶 いち しん しゅすけ じん てき 必 绊 跌 , 受 帮 すけ てき 也 必 跌 たおせ いち どうほろび
4耶和はなたいわが如此せつ:「獅子ししかず少壯しょうそう獅子ししまもるしょく咆哮ほうこう,就是喊許牧人ぼくじんらい攻擊こうげき牠,牠總いん們的聲音こわねおどろき惶,也不いん們的喧嘩けんかちぢみふく。如此,萬軍之耶和華也必降臨在錫安山岡上爭戰。4耶和华对わが如此说:“狮子少壮しょうそう狮子护食咆哮ほうこう,就是喊许牧人ぼくじんらいおさむ击它,它总いん们的声音こわね惊惶,也不いん们的やかまし哗缩ふく。如此,万军之耶和华也必降临在锡安山冈上争战。4 はな たい わが 如 此 せつ : 獅 しょう たけし まもる しょくたけ , 就 もと まき じん らい おさむ げき そう いん てき こえ おん おどろき 惶 , 也 いん てき やかましちぢみ ふく 。 如 此 , まん ぐん かず はな 也 必 くだざい すず やす やま おか じょう そう せん4 华 对 わが 如 此 说 : 狮 しょう たけししょくたけ , 就 喊 许 まき じん らい おさむ いん てき こえ おん 惊 惶 , 也 いん てき やかまし 哗 缩 ふく 。 如 此 , まん 华 也 必 くだざいやす やまじょう そう 战 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
5すずめとり怎樣おうぎ翅覆ひな,萬軍之耶和華也要照樣保護耶路撒冷。保護ほご拯救,ようえつもん保守ほしゅ。」5すずめ鸟怎样扇翅覆雏,万军之耶和华也要照样保护耶路撒冷。必保护拯すくえようえつ保守ほしゅ。”5すずめ とりさま 搧 翅 くつがえ ひなまん ぐん かず はなよう あきら さま まもるひや まもるすくえよう えつ もん もり5すずめ 鸟 怎 样 ? 翅 くつがえ 雏 , まん 华 也 よう あきら 护 耶 ひや 护 拯 すくえよう えつ もり
6以色れつじん哪,你們深深しんしんもとぎゃく耶和はな現今げんこんようこう6以色れつじん哪,你们深深しんしんもとぎゃく耶和华,现今よう归向6しょく れつ じん 哪 , 你 們 ふか ふか もと ぎゃくかず はなげん こん よう こう 6しょく れつ じん 哪 , 你 们 ふか ふか もと ぎゃく 华 , 现 こん ようこう
7いた各人かくじん必將きん偶像ぐうぞうぎん偶像ぐうぞう,就是おやしゅしょづくりおちい自己じこざいざいちゅうてき拋棄りょう7いた各人かくじん必将きん偶像ぐうぞう、银偶ぞう,就是亲手しょづくりおちい自己じこざいざいちゅうてきほう弃了。7いた かく ひとはた かねぞう ぎんぞう , 就 おや しゅ しょ づくりおちい おのれ ざい つみ ちゅう てき 拋 棄 りょう7いた かく ひとはた かねぞう 银 偶 ぞう , 就 しゅ しょ づくりおちい おのれ ざい つみ ちゅう てき ほうりょう
8じゅつじん必倒ざいかたななみ非人ひにんてきかたなゆうがたなようしょう吞滅,なみ非人ひにんてきがたな必逃避這がたなてき少年しょうねんじん必成ひっせいためふくてき8“亚述じん必倒ざいかたな,并非人的じんてきがたなゆうがたなようしょう吞灭,并非人的じんてきがたな必逃避这がたなてき少年しょうねんじん必成ひっせい为服てき8 じゅつ じんたおせ ざい かたな なみ ひと てき かたなゆう がたな よう しょう ほろびなみ ひと てき がたな 必 逃 避 這 がたな てき しょう とし じんなり ため ふく てき8じゅつ じんたおせ ざい かたな , 并 ひと てき かたなゆう がたな よう しょう 吞 灭 , 并 ひと てき がたな 必 逃 避 这 がたな てき しょう とし じんなりふく てき
9てき磐石ばんじゃく必因おどろき嚇挪てき首領しゅりょう必因だいはたおどろき惶。」這是ゆうざいすずやすゆうざい耶路撒冷てき耶和はなせつてき9てき磐石ばんじゃく必因惊吓挪去,てきくび领必いんだいはた惊惶。”这是ゆうざい锡安、ゆうざい耶路撒冷てき耶和华说てき9 てき いわ せきよし おどろき 嚇 挪 てき くび りょういん だい はた おどろき 惶 。 這 ゆう ざい すず やすゆう ざいひや てき はな せつ てき9 てき いわ せきいん 惊 吓 挪 てき くび 领 必 いん だい はた 惊 惶 。 这 ゆう ざいやすゆう ざいひや てき 华 说 てき
Isaiah 30
Top of Page
Top of Page