(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 以賽亞書 31:4 耶和華對我如此說:「獅子和少壯獅子護食咆哮,就是喊許多牧人來攻擊牠,牠總不因他們的聲音驚惶,也不因他們的喧嘩縮伏。如此,萬軍之耶和華也必降臨在錫安山岡上爭戰。
以賽しょ 31:4
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
耶和はなたいわが如此せつ:「獅子ししかず少壯しょうそう獅子ししまもるしょく咆哮ほうこう,就是喊許牧人ぼくじんらい攻擊こうげき牠,牠總いん們的聲音こわねおどろき惶,也不いん們的喧嘩けんかちぢみふく。如此,萬軍之耶和華也必降臨在錫安山岡上爭戰。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
耶和华对わが如此说:“狮子少壮しょうそう狮子护食咆哮ほうこう,就是喊许牧人ぼくじんらいおさむ击它,它总いん们的声音こわね惊惶,也不いん们的やかまし哗缩ふく。如此,万军之耶和华也必降临在锡安山冈上争战。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
いんため耶和はなたいわが這樣せつ:「獅子ししかず少壯しょうそう獅子じし怎樣いん捕獲ほかくりょうぶつ咆哮ほうこう,雖然召集しょうしゅうりょう許多きょたてき牧人ぼくじんらい攻擊こうげき牠們,牠們なみいん們的聲音こわね而驚慌,也不いん們的やかまし嚷而つくばいふくあきらさま,萬軍之耶和華必降臨在錫安山和它的岡陵上爭戰。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
いん为耶华对わが这样说:「狮子少壮しょうそう狮子怎样いん获猎ぶつ咆哮ほうこう,虽然召集しょうしゅうりょう许多てき牧人ぼくじんらいおさむ击牠们,牠们并不いん们的声音こわね而惊慌,也不いん们的やかまし嚷而つくばいふくあきら样,万军之耶和华必降临在锡安山和它的冈陵上争战。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
はな たい わが 如 此 せつ : 獅 しょう たけし まもる しょくたけ , 就 もと まき じん らい おさむ げき そう いん てき こえ おん おどろき 惶 , 也 いん てき やかましちぢみ ふく 。 如 此 , まん ぐん かず はな 也 必 くだざい すず やす やま おか じょう そう せん

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
华 对 わが 如 此 说 : 狮 しょう たけししょくたけ , 就 喊 许 まき じん らい おさむ いん てき こえ おん 惊 惶 , 也 いん てき やかまし 哗 缩 ふく 。 如 此 , まん 华 也 必 くだざいやす やまじょう そう 战 。

Isaiah 31:4 King James Bible
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

Isaiah 31:4 English Revised Version
For thus saith the LORD unto me, Like as when the lion growleth and the young lion over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, he will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

like as

みんすう 24:8,9
神領しんりょう他出たしゅつ埃及えじぷと乎有野牛やぎゅうちからよう吞吃敵國てきこくおりだん們的こつあたまようしゃとおる們。…

耶利まいしょ 50:44
仇敵きゅうてき必像獅子じししたがえやくだん河邊かわべてき叢林そうりんじょう攻擊こうげき堅固けんごてき居所きょしょてんあいだわがよう使つかい們逃跑,はなれひらき這地。だれこうむ揀選,わが就派だれ這地。だれのうわが呢?だれのうきゅうわが定規じょうぎ呢?ゆうなん牧人ぼくじんのうざいわが們面ぜん站立とくじゅう呢?」

なに西にしおもねしょ 11:10
耶和はな必如獅子吼ししくさけべみん必跟ずいいちほえさけべ們就したがえ西方せいほう急速きゅうそく而來。

おもね司書ししょ 3:8
獅子吼ししくさけべだれ懼怕呢?「しゅ耶和はなはついのちだれのうせつ預言よげん呢?

啟示けいじろく 5:5
長老ちょうろう中有ちゅうういちたいせつ:「不要ふよう哭。哪,なおだいささえちゅうてき獅子ししだいまもるてきやめがちのう展開てんかい書卷しょかん、揭開ななしるし!」

noise.

以賽しょ 10:16
いん此,しゅ萬軍之耶和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,ざいてき榮華えいがしも必有ちょおこり,如同焚燒いちよう

以賽しょ 12:6
すずやすてききょみん哪,とうあげごえ歡呼かんこいんためざい你們中間ちゅうかんてき以色列聖れっせいしゃ乃為至大しだい。」

以賽しょ 37:35,36
いんわがため自己じこてき緣故えんこまたわがぼくにんだいまもるてき緣故えんこ,必保護ほご拯救這城。」…

以賽しょ 42:13
耶和はな必像勇士ゆうし,必像戰士せんし激動げきどう熱心ねっしんよう喊叫,大聲おおごえ呐喊,要用ようよう大力だいりき攻擊こうげき仇敵きゅうてき

歷代れきだい志下しげ 20:15
せつ:「なおだい眾人、耶路撒冷てききょみんやくすな法王ほうおう,你們請聽。耶和はなたい你們如此せつ要因よういん這大ぐん恐懼きょうくおどろき惶,いんため勝敗しょうはい不在ふざい乎你們,乃在乎神。

詩篇しへん 125:1,2
うえぎょう。…

撒迦とぎしょ 2:5
耶和はなせつわがよう做耶撒冷四圍しいてきじょうなみよう做其ちゅうてき榮耀えいよう

撒迦とぎしょ 9:8,15
わが必在我家わがやてき四圍しいやす營,使つかいてきぐんとく任意にんい往來おうらい暴虐ぼうぎゃくてきじん也不さい經過けいかいんためわがおや顧我てき。…

撒迦とぎしょ 12:8
,耶和はな保護ほご耶路撒冷てききょみん們中あいだ軟弱なんじゃくてき必如だいまもるだいまもるてき必如しん,如行ざい們前めん耶和はなてき使者ししゃ

撒迦とぎしょ 14:3
耶和はな必出與那よな些國そうせんこうぞう從前じゅうぜんそうせんいちよう

鏈接 (Links)
以賽しょ 31:4 そうせいけい (Interlinear)以賽しょ 31:4 多種たしゅげん (Multilingual)Isaías 31:4 西にしはんきばじん (Spanish)Ésaïe 31:4 ほう國人くにびと (French)Jesaja 31:4 とく (German)以賽しょ 31:4 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Isaiah 31:4 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
すすむみんまこと
3埃及えじぷとじんじんなみしん們的血肉けつにくなみれい。耶和はな一伸かずのぶしゅ幫助人的じんてき必絆跌,受幫すけてき也必跌倒,一同いちどう滅亡めつぼう4耶和はなたいわが如此せつ:「獅子ししかず少壯しょうそう獅子ししまもるしょく咆哮ほうこう,就是喊許牧人ぼくじんらい攻擊こうげき牠,牠總いん們的聲音こわねおどろき惶,也不いん們的喧嘩けんかちぢみふく。如此,萬軍之耶和華也必降臨在錫安山岡上爭戰。 5すずめとり怎樣おうぎ翅覆ひな,萬軍之耶和華也要照樣保護耶路撒冷。保護ほご拯救,ようえつもん保守ほしゅ。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
啟示けいじろく 10:3
大聲おおごえよび喊,こうぞう獅子吼ししくさけべよび完了かんりょう,就有ななかみなり發聲はっせい

みんすう 24:9
つくばい如公獅,如母獅,だれ敢惹?凡給你祝福しゅくふくてきねがいこうむぶく;凡咒のろい你的,ねがい受咒のろい。」

以賽しょ 42:13
耶和はな必像勇士ゆうし,必像戰士せんし激動げきどう熱心ねっしんよう喊叫,大聲おおごえ呐喊,要用ようよう大力だいりき攻擊こうげき仇敵きゅうてき

なに西にしおもねしょ 11:10
耶和はな必如獅子吼ししくさけべみん必跟ずいいちほえさけべ們就したがえ西方せいほう急速きゅうそく而來。

おもね司書ししょ 3:8
獅子吼ししくさけべだれ懼怕呢?「しゅ耶和はなはついのちだれのうせつ預言よげん呢?

撒迦とぎしょ 12:8
,耶和はな保護ほご耶路撒冷てききょみん們中あいだ軟弱なんじゃくてき必如だいまもるだいまもるてき必如しん,如行ざい們前めん耶和はなてき使者ししゃ

以賽亞書 31:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)