平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)耶和
華對我說:「
那些先
知託我的名說假預言,
我並沒有打發他們,
沒有吩咐
他們,也沒
有對他們說
話。
他們向你們
預言的,乃是
虛假的異象和占卜,
並虛無的事以及
本心的詭詐。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)耶和华对
我说:“
那些先
知托我的名说假预言,
我并没
有打发他们,
没有吩咐
他们,也没
有对他们说话。
他们向你们预言
的,乃是
虚假的异象
和占卜,并虚无的
事以及
本心的诡诈。
聖經新譯本 (CNV Traditional)耶和
華對我說:「
那些先
知借我的名說假預言;
我並沒有差遣他們,
沒有吩咐
他們,也沒
有向他們說
話。
他們對你們
所預言的,
是虛假的異象、
占卜的預兆、
虛無的事,
和他們
自己心裡的詭詐。」
圣经新译本 (CNV Simplified)耶和华对
我说:「
那些先
知借我的名说假预言;
我并没
有差遣他们,
没有吩咐
他们,也没
有向他们说话。
他们对你们
所预言
的,
是虚假的异象、
占卜的预兆、
虚无的
事,
和他们自
己心里的诡诈。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)耶
和 華 對 我 說 :
那 些
先 知 託 我 的 名 說 假 預 言 ,
我 並 沒 有 打 發 他 們 ,
沒 有 吩 咐
他 們 , 也
沒 有 對 他 們
說 話 ;
他 們
向 你 們
預 言 的 , 乃
是 虛 假 的 異 象 和 占 卜 ,
並 虛 無 的 事 , 以 及
本 心 的 詭
詐 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)耶
和 华 对
我 说 :
那 些
先 知 托 我 的 名 说
假 预
言 ,
我 并
没 有 打 发
他 们 ,
没 有 吩 咐
他 们 , 也
没 有 对
他 们 说 话 ;
他 们
向 你 们 预
言 的 , 乃
是 虚 假 的 异
象 和 占 卜 , 并
虚 无
的 事 , 以 及
本 心 的 诡 诈 。
Jeremiah 14:14 King James BibleThen the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and the deceit of their heart.
Jeremiah 14:14 English Revised VersionThen the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spake I unto them: they prophesy unto you a lying vision, and divination, and a thing of nought, and the deceit of their own heart.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
The prophets.
耶利米書 23:25,26
我已聽見那些先知所說的,就是託我名說的假預言,他們說:『我做了夢!我做了夢!』…
耶利米書 27:10,14
他們向你們說假預言,要叫你們遷移,遠離本地,以致我將你們趕出去,使你們滅亡。…
耶利米書 28:13
「你去告訴哈拿尼雅說:『耶和華如此說:你折斷木軛,卻換了鐵軛。
耶利米書 29:21
「萬軍之耶和華以色列的神論到哥賴雅的兒子亞哈並瑪西雅的兒子西底家,如此說:他們是託我名向你們說假預言的。我必將他們交在巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他要在你們眼前殺害他們。
耶利米書 37:19
對你們預言巴比倫王必不來攻擊你們和這地的先知,現今在哪裡呢?
以賽亞書 9:15
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。
撒迦利亞書 13:3
若再有人說預言,生他的父母必對他說:『你不得存活,因為你託耶和華的名說假預言。』生他的父母在他說預言的時候,要將他刺透。
提摩太前書 4:2
這是因為說謊之人的假冒,這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。
I sent.
耶利米書 23:14-16,21-32
我在耶路撒冷的先知中曾見可憎惡的事,他們行姦淫,做事虛妄,又堅固惡人的手,甚至無人回頭離開他的惡。他們在我面前都像所多瑪,耶路撒冷的居民都像蛾摩拉。」…
耶利米書 27:15
耶和華說:我並沒有打發他們,他們卻託我的名說假預言,好使我將你們和向你們說預言的那些先知趕出去,一同滅亡。」
耶利米書 28:15
於是先知耶利米對先知哈拿尼雅說:「哈拿尼雅啊,你應當聽!耶和華並沒有差遣你,你竟使這百姓倚靠謊言。
耶利米書 29:8,9,31
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:不要被你們中間的先知和占卜的誘惑,也不要聽信自己所做的夢。…
以賽亞書 30:10,11
他們對先見說:『不要望見不吉利的事!』對先知說:『不要向我們講正直的話!要向我們說柔和的話,言虛幻的事。…
帖撒羅尼迦後書 2:9-11
這不法的人來,是照撒旦的運動,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事,…
divination.
耶利米書 27:9,10
至於你們,不可聽從你們的先知和占卜的、圓夢的、觀兆的以及行邪術的,他們告訴你們說你們不致服侍巴比倫王。…
耶利米書 29:8,9,31
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:不要被你們中間的先知和占卜的誘惑,也不要聽信自己所做的夢。…
以西結書 12:24
從此,在以色列家中必不再有虛假的異象和奉承的占卜。
以西結書 13:6,7,23
這些人所見的是虛假,是謊詐的占卜。他們說「是耶和華說的」,其實耶和華並沒有差遣他們,他們倒使人指望那話必然立定。…
以西結書 21:29
人為你見虛假的異象,行謊詐的占卜,使你倒在受死傷之惡人的頸項上。他們罪孽到了盡頭,受報的日子已到。
彌迦書 3:11
首領為賄賂行審判,祭司為雇價施訓誨,先知為銀錢行占卜,他們卻倚賴耶和華說:「耶和華不是在我們中間嗎?災禍必不臨到我們。」
撒迦利亞書 10:2
因為家神所言的是虛空,卜士所見的是虛假,做夢者所說的是假夢。他們白白地安慰人,所以眾人如羊流離,因無牧人就受苦。
and the.
耶利米書 23:26
說假預言的先知,就是預言本心詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
以賽亞書 30:10
他們對先見說:『不要望見不吉利的事!』對先知說:『不要向我們講正直的話!要向我們說柔和的話,言虛幻的事。
耶利米哀歌 2:14
你的先知為你見虛假和愚昧的異象,並沒有顯露你的罪孽使你被擄的歸回,卻為你見虛假的默示和使你被趕出本境的緣故。
鏈接 (Links)
耶利米書 14:14 雙語聖經 (Interlinear) •
耶利米書 14:14 多種語言 (Multilingual) •
Jeremías 14:14 西班牙人 (Spanish) •
Jérémie 14:14 法國人 (French) •
Jeremia 14:14 德語 (German) •
耶利米書 14:14 中國語文 (Chinese) •
Jeremiah 14:14 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.