(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
約伯記 18 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
聖
せい
經
けい
>
約
やく
伯
はく
記
き
18
◄
約
やく
伯
はく
記
き
18
►
在
ざい
並行
へいこう
查看
章節
しょうせつ
(Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
書
しょ
亞
あ
人
じん
比
ひ
勒達
回答
かいとう
說
せつ
:
1
书亚
人
じん
比
ひ
勒达
回答
かいとう
说:
1
書
しょ
亞
あ
人
じん
比
ひ
勒
達
たち
回
かい
答
こたえ
說
せつ
:
1
书 亚
人
じん
比
ひ
勒 达
回
かい
答
こたえ
说 :
2
「你尋
索
さく
言語
げんご
要
よう
到
いた
幾
いく
時
じ
呢?你可以
揣摩
しま
思想
しそう
,
然
しか
後
ご
我
わが
們就
說話
せつわ
。
2
“你寻
索
さく
言
げん
语要
到
いた
几时呢?你可以
揣摩
しま
思想
しそう
,
然
しか
后
きさき
我
わが
们就说话。
2
你
尋
ひろ
索
さく
言
げん
語
ご
要
よう
到
いた
幾
いく
時
じ
呢 ? 你
可
か
以 揣
摩
ま
思
おもえ
想
おもえ
,
然
しか
後
ご
我
わが
們 就
說
せつ
話
ばなし
。
2
你 寻
索
さく
言
げん
语
要
よう
到
いた
几 时 呢 ? 你
可
か
以 揣
摩
ま
思
おもえ
想
おもえ
,
然
しか
後
ご
我
わが
们 就 说 话 。
3
我
わが
們為
何
なん
算
さん
為
ため
畜生
ちくしょう
,
在
ざい
你眼
中
ちゅう
看
み
做汙
穢
けがれ
呢?
3
我
わが
们为
何
なん
算
さん
为畜
生
せい
,
在
ざい
你眼
中
ちゅう
看
み
做污秽呢?
3
我
わが
們
為
ため
何
なん
算
さん
為
ため
畜
生
せい
,
在
ざい
你
眼
め
中
ちゅう
看
み
作
さく
污
穢
けがれ
呢 ?
3
我
わが
们 为
何
なん
算
さん
为 畜
生
せい
,
在
ざい
你
眼
め
中
ちゅう
看
み
作
さく
污 秽 呢 ?
4
你這惱怒
將
はた
自己
じこ
撕裂
的
てき
,
難
なん
道
みち
大地
だいち
為
ため
你
見棄
みすて
,
磐石
ばんじゃく
挪開
原
げん
處
しょ
嗎?
4
你这恼怒
将
はた
自己
じこ
撕裂
的
てき
,难道
大地
だいち
为你见弃,
磐石
ばんじゃく
挪开
原
げん
处吗?
4
你 這 惱
怒
いか
將
はた
自
じ
己
おのれ
撕
裂
きれ
的
てき
,
難
なん
道
みち
大
だい
地
ち
為
ため
你
見
み
棄 、
磐
いわ
石
せき
挪
開
ひらけ
原
げん
處
しょ
麼 ?
4
你 这 恼
怒
いか
将
はた
自
じ
己
おのれ
撕
裂
きれ
的
てき
, 难
道
どう
大
だい
地
ち
为 你 见 弃 、
磐
いわ
石
せき
挪 开
原
げん
处 麽 ?
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
「
惡人
あくにん
的
てき
亮
あきら
光
こう
必要
ひつよう
熄滅,
他
た
的
てき
火
ひ
焰必
不
ふ
照
あきら
耀。
5
“恶人
的
てき
亮
あきら
光
こう
必要
ひつよう
熄灭,
他
た
的
てき
火
ひ
焰必
不
ふ
照
あきら
耀。
5
惡
あく
人
じん
的
てき
亮
あきら
光
こう
必
要
よう
熄
滅
めつ
;
他
た
的
てき
火
ひ
燄 必
不
ふ
照
あきら
耀 。
5
恶
人
じん
的
てき
亮
あきら
光
こう
必
要
よう
熄 灭 ;
他
た
的
てき
火
ひ
焰 必
不
ふ
照
あきら
耀 。
6
他
た
帳
とばり
篷中
的
てき
亮
あきら
光
こう
要
よう
變
へん
為
ため
黑
くろ
暗
くら
,
他
た
以上
いじょう
的
てき
燈
とう
也必熄滅。
6
他
た
帐篷
中
ちゅう
的
てき
亮
あきら
光
こう
要
よう
变为
黑
くろ
暗
くら
,
他
た
以上
いじょう
的
てき
灯
とう
也必熄灭。
6
他
た
帳
とばり
棚
だな
中
ちゅう
的
てき
亮
あきら
光
こう
要
よう
變
へん
為
ため
黑
くろ
暗
くら
;
他
た
以
上
じょう
的
てき
燈
とう
也 必 熄
滅
めつ
。
6
他
た
帐
棚
だな
中
ちゅう
的
てき
亮
あきら
光
こう
要
よう
变 为
黑
くろ
暗
くら
;
他
た
以
上
じょう
的
てき
灯
とう
也 必 熄 灭 。
7
他
た
堅
けん
強的
ごうてき
腳步
必見
ひっけん
狹窄
きょうさく
,
自己
じこ
的
てき
計
けい
謀
はかりごと
必將
他
た
絆
きずな
倒
たおせ
。
7
他
た
坚强
的
てき
脚
あし
步
ふ
必见
狭窄
きょうさく
,
自己
じこ
的
てき
计谋必将
他
た
绊倒。
7
他
た
堅
けん
強
きょう
的
てき
腳
步
ふ
必
見
み
狹
せま
窄 ;
自
じ
己
おのれ
的
てき
計
けい
謀
はかりごと
必
將
はた
他
た
絆
きずな
倒
たおせ
。
7
他
た
坚
强
きょう
的
てき
脚
あし
步
ふ
必 见
狭
せま
窄 ;
自
じ
己
おのれ
的
てき
计 谋 必
将
はた
他
た
绊
倒
たおせ
。
8
因
いん
為
ため
他
た
被
ひ
自己
じこ
的
てき
腳陷
入
いれ
網
もう
中
ちゅう
,
走
はし
在
ざい
纏
まとい
人的
じんてき
網羅
もうら
上
じょう
。
8
因
いん
为他
被
ひ
自己
じこ
的
てき
脚
あし
陷
おちい
入
にゅう
网中,
走
はし
在
ざい
缠人
的
てき
网罗
上
じょう
。
8
因
いん
為
ため
他
た
被
ひ
自
じ
己
おのれ
的
てき
腳
陷
おちい
入
いれ
網
もう
中
ちゅう
,
走
はし
在
ざい
纏
まとい
人
じん
的
てき
網
もう
羅
ら
上
じょう
。
8
因
いん
为
他
た
被
ひ
自
じ
己
おのれ
的
てき
脚
あし
陷
おちい
入
にゅう
网
中
ちゅう
,
走
はし
在
ざい
缠
人
じん
的
てき
网 罗
上
じょう
。
9
圈
けん
套必抓
住
じゅう
他
た
的
てき
腳跟,
機關
きかん
必擒
獲
え
他
た
。
9
圈
けん
套必抓
住
じゅう
他
た
的
てき
脚
あし
跟,
机
つくえ
关必
擒
とりこ
获他。
9
圈
けん
套 必
抓
つめ
住
じゅう
他
た
的
てき
腳 跟 ;
機
き
關
せき
必
擒
とりこ
獲
え
他
た
。
9
圈
けん
套 必
抓
つめ
住
じゅう
他
た
的
てき
脚
あし
跟 ;
机
つくえ
关 必
擒
とりこ
获
他
た
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
活
かつ
扣為
他
た
藏
ぞう
在
ざい
土
ど
內,
羈絆
きはん
為
ため
他
た
藏
ぞう
在
ざい
路上
ろじょう
。
10
活
かつ
扣为
他
た
藏
ぞう
在
ざい
土
ど
内
ない
,羁绊为他
藏
ぞう
在
ざい
路上
ろじょう
。
10
活
かつ
扣
為
ため
他
た
藏
ぞう
在
ざい
土
ど
內 ; 羈
絆
きずな
為
ため
他
た
藏
ぞう
在
ざい
路
ろ
上
じょう
。
10
活
かつ
扣 为
他
た
藏
ぞう
在
ざい
土
ど
内
ない
; 羁 绊 为
他
た
藏
ぞう
在
ざい
路
ろ
上
じょう
。
11
四面的驚嚇要使他害怕,
並
なみ
且追趕他
的
てき
腳跟。
11
四面的惊吓要使他害怕,并且
追
つい
赶他
的
てき
脚
あし
跟。
11
四
よん
面
めん
的
てき
驚
おどろき
嚇
要
よう
使
つかい
他
た
害
がい
怕 ,
並
なみ
且
追
つい
趕
他
た
的
てき
腳 跟 。
11
四
よん
面
めん
的
てき
惊 吓
要
よう
使
つかい
他
た
害
がい
怕 , 并 且
追
つい
赶
他
た
的
てき
脚
あし
跟 。
12
他
た
的
てき
力量
りきりょう
必因
飢餓
きが
衰
おとろえ
敗
はい
,
禍
わざわい
患要
在
ざい
他
た
旁
つくり
邊
べ
等
とう
候
こう
。
12
他
た
的
てき
力量
りきりょう
必因饥饿
衰
おとろえ
败,祸患
要
よう
在
ざい
他
た
旁
つくり
边等
候
こう
。
12
他
た
的
てき
力
ちから
量
りょう
必
因
いん
飢
かつえ
餓
かつえ
衰
おとろえ
敗
はい
;
禍
か
患
要
よう
在
ざい
他
た
旁
つくり
邊
べ
等
とう
候
こう
。
12
他
た
的
てき
力
ちから
量
りょう
必
因
いん
饥 饿
衰
おとろえ
败 ; 祸 患
要
よう
在
ざい
他
た
旁
つくり
边
等
とう
候
こう
。
13
他
た
本身
ほんみ
的
てき
肢體
したい
要
よう
被
ひ
吞吃,
死亡
しぼう
的
てき
長子
ちょうし
要
よう
吞吃
他
た
的
てき
肢體
したい
。
13
他
た
本身
ほんみ
的
てき
肢体
したい
要
よう
被
ひ
吞吃,
死亡
しぼう
的
てき
长子
要
よう
吞吃
他
た
的
てき
肢体
したい
。
13
他
た
本
ほん
身
み
的
てき
肢
し
體
からだ
要
よう
被
ひ
吞
吃
ども
;
死
し
亡
ほろび
的
てき
長
ちょう
子
こ
要
よう
吞
吃
ども
他
た
的
まと
肢
し
體
たい
。
13
他
た
本
ほん
身
み
的
てき
肢
し
体
からだ
要
よう
被
ひ
吞
吃
ども
;
死
し
亡
ほろび
的
てき
长
子
こ
要
よう
吞
吃
ども
他
た
的
まと
肢
し
体
たい
。
14
他
た
要
よう
從
したがえ
所
しょ
倚靠
的
てき
帳
ちょう
篷被
拔出
ぬけで
來
らい
,
帶
おび
到
いた
驚
おどろき
嚇的
王
おう
那
な
裡
うら
。
14
他
た
要
よう
从所倚靠
的
てき
帐篷
被
ひ
拔出
ぬけで
来
らい
,带到惊吓
的
てき
王
おう
那
な
里
さと
。
14
他
た
要
よう
從
したがえ
所
しょ
倚
靠
もたれ
的
てき
帳
ちょう
棚
たな
被
ひ
拔
出
で
來
らい
,
帶
おび
到
いた
驚
おどろき
嚇
的
てき
王
おう
那
な
裡
うら
。
14
他
た
要
よう
从
所
しょ
倚
靠
もたれ
的
てき
帐
棚
だな
被
ひ
拔
出
で
来
らい
, 带
到
いた
惊 吓
的
てき
王
おう
那
な
里
さと
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
不
ふ
屬
ぞく
他
た
的
てき
必住
在
ざい
他
た
的
てき
帳
ちょう
篷裡,硫磺必撒
在
ざい
他所
よそ
住
じゅう
之
の
處
しょ
。
15
不
ふ
属
ぞく
他
た
的
てき
必住
在
ざい
他
た
的
てき
帐篷
里
さと
,硫磺必撒
在
ざい
他所
よそ
住
じゅう
之
の
处。
15
不
ふ
屬
ぞく
他
た
的
てき
必
住
じゅう
在
ざい
他
た
的
てき
帳
ちょう
棚
たな
裡
うら
; 硫 磺 必 撒
在
ざい
他
た
所
しょ
住
じゅう
之
の
處
しょ
。
15
不
ふ
属
ぞく
他
た
的
てき
必
住
じゅう
在
ざい
他
た
的
てき
帐
棚
だな
里
さと
; 硫 磺 必 撒
在
ざい
他
た
所
しょ
住
じゅう
之
の
处 。
16
下邊
かへん
,
他
た
的
てき
根本
こんぽん
要
よう
枯乾;
上邊
うわべ
,
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
要
よう
剪除。
16
下
しも
边,
他
た
的
てき
根本
こんぽん
要
よう
枯干;
上
じょう
边,
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
要
よう
剪除。
16
下
した
邊
あたり
,
他
た
的
てき
根
ね
本
ほん
要
よう
枯
乾
いぬい
;
上
じょう
邊
あたり
,
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
要
よう
剪
除
じょ
。
16
下
しも
边 ,
他
た
的
てき
根
ね
本
ほん
要
よう
枯
乾
いぬい
;
上
じょう
边 ,
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
要
よう
剪
除
じょ
。
17
他
た
的
てき
記念
きねん
在
ざい
地上
ちじょう
必然
ひつぜん
滅亡
めつぼう
,
他
た
的
てき
名字
みょうじ
在
ざい
街
まち
上
じょう
也不
存
そん
留
とめ
。
17
他
た
的
てき
记念
在
ざい
地上
ちじょう
必然
ひつぜん
灭亡,
他
た
的
てき
名字
みょうじ
在
ざい
街
まち
上
じょう
也不
存
そん
留
とめ
。
17
他
た
的
てき
記
き
念
ねん
在
ざい
地
ち
上
じょう
必
然
しか
滅
ほろび
亡
ほろび
;
他
た
的
てき
名
めい
字
じ
在
ざい
街
まち
上
じょう
也
不
ふ
存
そん
留
とめ
。
17
他
た
的
てき
记
念
ねん
在
ざい
地
ち
上
じょう
必
然
しか
灭
亡
ほろび
;
他
た
的
てき
名
めい
字
じ
在
ざい
街
まち
上
じょう
也
不
ふ
存
そん
留
とめ
。
18
他
た
必從
光明
こうみょう
中
ちゅう
被
ひ
攆到
黑
くろ
暗
くら
裡
うら
,必被趕出
世界
せかい
。
18
他
た
必从
光明
こうみょう
中
ちゅう
被
ひ
撵到
黑
くろ
暗
くら
里
さと
,必被赶出
世界
せかい
。
18
他
た
必
從
したがえ
光
こう
明
あかり
中
ちゅう
被
ひ
攆
到
いた
黑
くろ
暗
くら
裡
うら
, 必
被
ひ
趕
出
で
世
よ
界
かい
。
18
他
た
必 从
光
こう
明
あかり
中
ちゅう
被
ひ
撵
到
いた
黑
くろ
暗
くら
里
さと
, 必
被
ひ
赶
出
で
世
よ
界
かい
。
19
在
ざい
本
ほん
民
みん
中
ちゅう
必無
子
こ
無
む
孫
まご
,
在
ざい
寄居
よりい
之
の
地
ち
也無
一
いち
人
にん
存
そん
留
とめ
。
19
在
ざい
本
ほん
民
みん
中
ちゅう
必无
子
こ
无孙,
在
ざい
寄居
よりい
之
の
地
ち
也无
一
いち
人
にん
存
そん
留
とめ
。
19
在
ざい
本
ほん
民
みん
中
ちゅう
必
無
む
子
こ
無
む
孫
まご
;
在
ざい
寄
よせ
居
きょ
之
の
地
ち
也
無
む
一
いち
人
にん
存
そん
留
とめ
。
19
在
ざい
本
ほん
民
みん
中
ちゅう
必 无
子
こ
无 孙 ;
在
ざい
寄
よせ
居
きょ
之
の
地
ち
也 无
一
いち
人
にん
存
そん
留
とめ
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
以後
いご
來
らい
的
てき
要
よう
驚
おどろき
奇
き
他
た
的
てき
日子
にっし
,
好
こう
像
ぞう
以前
いぜん
去
さ
的
てき
受了
驚
おどろき
駭。
20
以后
来
らい
的
てき
要
よう
惊奇
他
た
的
てき
日子
にっし
,
好
こう
像
ぞう
以前
いぜん
去
さ
的
てき
受了惊骇。
20
以
後
ご
來
き
的
てき
要
よう
驚
おどろき
奇
き
他
た
的
てき
日
び
子
こ
,
好
こう
像
ぞう
以
前
まえ
去
さ
的
てき
受
了
りょう
驚
おどろき
駭 。
20
以
後
ご
来
き
的
てき
要
よう
惊
奇
き
他
た
的
てき
日
び
子
こ
,
好
こう
像
ぞう
以
前
まえ
去
さ
的
てき
受
了
りょう
惊 骇 。
21
不義
ふぎ
之
の
人的
じんてき
住處
すみか
總
そう
是
ぜ
這樣,此乃
不
ふ
認識
にんしき
神
しん
之
の
人的
じんてき
地步
ちほ
。」
21
不
ふ
义之
人的
じんてき
住
じゅう
处总
是
ぜ
这样,此乃
不
ふ
认识
神
しん
之
の
人的
じんてき
地步
ちほ
。”
21
不
ふ
義
ぎ
之
の
人
ひと
的
てき
住
じゅう
處
しょ
總
そう
是
ぜ
這
樣
さま
; 此 乃
不
ふ
認
みとめ
識
神
しん
之
の
人
ひと
的
てき
地
ち
步
ふ
。
21
不
ふ
义
之
の
人
ひと
的
てき
住
じゅう
处 总
是
ぜ
这 样 ; 此 乃
不
ふ
认 识
神
しん
之
の
人
ひと
的
てき
地
ち
步
ふ
。
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub