(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約翰福音 18:25 西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」
やく翰福おん 18:25
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
西門にしもんかれせい站著だん有人ゆうじんたいせつ:「你不也是てき門徒もんと嗎?」かれとく否認ひにんせつ:「わが。」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
西にし门彼とくせい站着だん有人ゆうじん对他说:“你不也是てき门徒吗?”かれとくいや认说:“わが。”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
西門にしもんかれせい站著烤火,有人ゆうじんたいせつ:「你不也是てき門徒もんと嗎?」かれとく不承ぶしょうみとめせつ:「わが。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
西にし门彼とくせい站着烤火,有人ゆうじん对他说:“你不也是てき门徒吗?”かれとく不承ぶしょう认,说:“わが。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
西門にしもんかれとく仍然站在つくりだん有人ゆうじんたいせつ:「你不也是てき門徒もんと嗎?」かれとく否認ひにんせつ:「わが。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
西にし门.かれとく仍然站在つくりだん有人ゆうじん对他说:「你不也是てき门徒吗?」かれとくいや认说:「わが。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
西にし もん かれ せいちょゆう じん たい せつ : 你 てき もん 麼 ? かれ うけたまわ みとめせつわが

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
西にしかれ せいゆう じん 说 : 你 てき 麽 ? かれ うけたまわ 认 , 说 : わが

John 18:25 King James Bible
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

John 18:25 English Revised Version
Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore unto him, Art thou also one of his disciples? He denied, and said, I am not.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

stood.

やく翰福おん 18:18
ぼくにんやくいんためてんひえ,就生りょう炭火すみび,站在うら烤火,かれとく也同們站ちょ烤火。

うま福音ふくいん 14:37,38,67
耶穌かいらい們睡ちょりょう,就對かれとくせつ:「西門にしもん,你睡さとし嗎?不能ふのう警醒けいせい片時かたとき嗎?…

みち福音ふくいん 22:56
ゆう一個使女看見彼得坐在火光裡,就定睛看せつ:「這個人こじんもとらい也是どうじんいちおびただしてき。」

They.

うまふとし福音ふくいん 26:69,71
かれざい外面がいめんいんうらすわしるゆういち使おんなまえらいせつ:「你素らい也是どうじん耶穌いちおびただしてき。」…

うま福音ふくいん 14:68-70
かれとく卻不承認しょうにんせつ:「わが不知ふちどう,也不明白めいはく你說てき什麼いんも。」於是出來できいたりょうぜんいん,雞就さけべりょう。…

みち福音ふくいん 22:58
りょうてき時候じこうまたゆう一個人いっこじんせつ:「你也們一とうてき。」かれとくせつ:「你這個人こじんわが。」

He.

創世そうせい 18:15
撒拉就害怕,不承認ふしょうにんせつ:「わがぼつゆうわらい。」せつ:「しか,你實在じつざいわらいりょう。」

箴言しんげん 29:25
懼怕人的じんてきおちいにゅう網羅もうらただゆう倚靠耶和はなてき必得安穩あんのん

ひしげふとししょ 2:11-13
後來こうらいいそほういたりょうやすひっさげおもねいん有可ゆかせめしょわが就當めん抵擋。…

鏈接 (Links)
やく翰福おん 18:25 そうせいけい (Interlinear)やく翰福おん 18:25 多種たしゅげん (Multilingual)Juan 18:25 西にしはんきばじん (Spanish)Jean 18:25 ほう國人くにびと (French)Johannes 18:25 とく (German)やく翰福おん 18:25 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)John 18:25 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
かれさんみとめぬし
25西門にしもんかれせい站著烤火,有人ゆうじんたいせつ:「你不也是てき門徒もんと嗎?」かれとく不承ぶしょうみとめせつ:「わが。」 26ゆうだい祭司さいしてきいちぼくにんかれとくそぎ掉耳朵那人的じんてきおやぞくせつ:「わが你同ざい園子そのこうら嗎?」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 26:69
かれざい外面がいめんいんうらすわしるゆういち使おんなまえらいせつ:「你素らい也是どうじん耶穌いちおびただしてき。」

うまふとし福音ふくいん 26:71
既出きしゅついたりょう門口かどぐちまたゆう一個使女看見他,就對うらてきひとせつ:「這個人こじん也是どう拿撒勒人耶穌いちおびただしてき。」

うま福音ふくいん 14:66
かれざい下邊かへんいんうららいりょうだい祭司さいしてきいち使おんな

うま福音ふくいん 14:69
使おんなほかまたたいつくり站著てきひとせつ:「這也們一とうてき。」

みち福音ふくいん 22:55
們在いんうらせいりょう一同いちどうすわしるかれとく也坐ざい們中あいだ

みち福音ふくいん 22:58
りょうてき時候じこうまたゆう一個人いっこじんせつ:「你也們一とうてき。」かれとくせつ:「你這個人こじんわが。」

やく翰福おん 18:17
もんてき使つかいおんなたいかれとくせつ:「你不也是這人てき門徒もんと嗎?」せつ:「わが。」

やく翰福おん 18:18
ぼくにんやくいんためてんひえ,就生りょう炭火すみび,站在うら烤火,かれとく也同們站ちょ烤火。

約翰福音 18:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)