(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 8:45 耶穌說:「摸我的是誰?」眾人都不承認。彼得和同行的人都說:「夫子,眾人擁擁擠擠緊靠著你。」
みち福音ふくいん 8:45
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
耶穌せつ:「だれ摸了?」大家たいか否認ひにんかれとく就說:「老師ろうしにんぐんせいかこえちょよう擠你呢!」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
耶稣说:“谁摸りょうわが?”大家たいかいや认。かれとく就说:“ろう师,にんぐんせい围着拥挤你呢!”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
耶穌せつ:「摸我てきだれ?」眾人不承認ふしょうにんかれとく同行どうこうてきじんせつ:「夫子ふうし,眾人ようよう擠擠緊靠ちょ你。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
耶稣说:“摸我てき谁?”众人不承ふしょう认。かれとく同行どうこうてきじん说:“夫子ふうし,众人拥拥挤挤紧靠你。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
耶穌せつ:「摸我てきだれ?」眾人不承認ふしょうにんかれとくせつ:「しゅ啊,眾人よう擠著你。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
耶稣说:「摸我てき谁?」众人不承ふしょう认。かれとく说:「しゅ啊,众人拥挤你。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
耶 穌 せつ : 摸 てき だれ ? 眾 じん うけたまわ みとめかれ とく かず どう くだり てき じん せつおっと , 眾 じん よう よう 擠 擠 緊 もたれ ちょ 你 。 ( ゆう まき ざいゆう : 你 かえ とい てき だれ 麼 ?

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 摸 てき 谁 ? 众 じん うけたまわ 认 。 かれ とく かず どう くだり てき じん 说 : おっと , 众 じん 拥 拥 挤 挤 紧 もたれ 你 。 ( ゆう まき ざいゆう : 你 还 问 摸 てき 谁 麽 ?

Luke 8:45 King James Bible
And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me?

Luke 8:45 English Revised Version
And Jesus said, Who is it that touched me? And when all denied, Peter said, and they that were with him, Master, the multitudes press thee and crush thee.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Who.

the multitude.

みち福音ふくいん 9:13
耶穌せつ:「你們きゅう們吃吧!」門徒もんとせつ:「わが們不ゆうもちりょうじょうぎょわかため這許人買ひとかい食物しょくもつ就不夠。」

うま福音ふくいん 5:30-32
耶穌とみ心裡しんりさとしとく有能ゆうのうりょくしたがえ自己じこ身上しんじょう,就在眾人中間ちゅうかんうたてせつ:「だれ摸我てき衣裳いしょう?」…

鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 8:45 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 8:45 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 8:45 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 8:45 ほう國人くにびと (French)Lukas 8:45 とく (German)みち福音ふくいん 8:45 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 8:45 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
患血てき女人にょにん
44她來いた耶穌背後はいご,摸他てき衣裳いしょうたてこく就止じゅうりょう45耶穌せつ:「摸我てきだれ?」眾人不承認ふしょうにんかれとく同行どうこうてきじんせつ:「夫子ふうし,眾人ようよう擠擠緊靠ちょ你。」 46耶穌せつ:「そう有人ゆうじん摸我,いんわがさとしとく有能ゆうのうりょくしたがえわが身上しんじょう。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
みち福音ふくいん 5:5
西門にしもんせつ:「夫子ふうしわが們整よる勞力ろうりょくなみぼつゆうちょ什麼いんもただししたがえ你的ばなしわが就下もう。」

みち福音ふくいん 8:44
她來いた耶穌背後はいご,摸他てき衣裳いしょうたてこく就止じゅうりょう

みち福音ふくいん 19:43
いんため日子にっしはたいた,你的仇敵きゅうてき必築おこりるい周圍しゅういたまきにょう你,四面困住你,

路加福音 8:44
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)