(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
路加福音 8 简体中文和合本 (CUV Simplified)
圣经
>
CUS
>
路
みち
加
か
福音
ふくいん
8
◄
路
みち
加
か
福音
ふくいん
8
►
简体
中
ちゅう
文和
ふみかず
合本
がっぽん
(CUV Simplified)
1
过
了
りょう
不
ふ
多
た
日
び
, 耶 稣
周
しゅう
游
ゆう
各
かく
城
しろ
各
かく
乡 传
道
どう
,
宣
せん
讲
神
かみ
国
こく
的
てき
福
ぶく
音
おん
。
和
かず
他
た
同
どう
去
さ
的
てき
有
ゆう
十
じゅう
二
に
个 门
徒
と
,
2
还
有
ゆう
被
ひ
恶
鬼
おに
所
しょ
附
ふ
、
被
ひ
疾
やまし
病
やまい
所
しょ
累
るい
、
已
やめ
经
治
ち
好
このみ
的
てき
几 个 妇
女
おんな
,
内
ない
中
ちゅう
有
ゆう
称
しょう
为 抹
大
だい
拉
ひしげ
的
てき
马
利
り
亚 , 曾
有
ゆう
七
なな
个
鬼
おに
从
他
た
身
み
上
じょう
赶
出
で
来
らい
,
3
又
また
有
ゆう
希
まれ
律
りつ
的
てき
家
か
宰
おさむ
苦
く
撒
的
てき
妻
つま
子
こ
约 亚 拿 , 并 苏 撒 拿 ,
和
かず
好
こう
些 别
的
てき
妇
女
おんな
,
都
みやこ
是
ただし
用
よう
自
じ
己
おのれ
的
てき
财
物
ぶつ
供
きょう
给 耶 稣
和
わ
门
徒
と
。
4
当
とう
许
多
た
人
じん
聚
集
しゅう
、
又
また
有
ゆう
人
じん
从
各
かく
城
しろ
里
さと
出
で
来
らい
见 耶 稣
的
てき
时
候
こう
, 耶 稣 就
用
よう
比
ひ
喻 说 :
5
有
ゆう
一
いち
个 撒 种
的
てき
出
で
去
ざ
撒 种 。 撒
的
てき
时
候
こう
,
有
ゆう
落
在
ざい
路
みち
旁
つくり
的
てき
,
被
ひ
人
ひと
践 踏 ,
天
てん
上
じょう
的
てき
飞 鸟
又
また
来
き
吃
ども
尽
つき
了
りょう
。
6
有
ゆう
落
在
ざい
磐
いわ
石
せき
上
じょう
的
てき
,
一
いち
出
で
来
らい
就 枯
乾
いぬい
了
りょう
,
因
いん
为
得
とく
不
ふ
着
き
滋
しげる
润 。
7
有
ゆう
落
在
ざい
荆
棘
とげ
里
さと
的
てき
, 荆
棘
とげ
一
いち
同
どう
生
なま
长 ,
把
わ
他
た
挤
住
じゅう
了
りょう
。
8
又
また
有
ゆう
落
在
ざい
好
こう
土
ど
里
さと
的
てき
,
生
なま
长
起
おこり
来
らい
, 结 实
百
ひゃく
倍
ばい
。 耶 稣 说
了
りょう
这 些 话 , 就
大
だい
声
こえ
说 :
有
ゆう
耳
みみ
可
か
听
的
てき
, 就 应
当
とう
听 !
9
门
徒
と
问 耶 稣 说 : 这
比
ひ
喻
是
ぜ
甚 麽
意
い
思
おもえ
呢 ?
10
他
た
说 :
神
かみ
国
こく
的
てき
奥
おく
秘
ひ
只
ただ
叫
さけべ
你 们
知
ち
道
どう
;
至
いたり
於 别
人
じん
, 就
用
よう
比
ひ
喻 ,
叫
さけべ
他
た
们
看
み
也
看
み
不
ふ
见 , 听 也 听
不
ふ
明
あかり
。
11
这
比
ひ
喻 乃
是
ぜ
这 样 : 种
子
こ
就
是
ぜ
神
しん
的
てき
道
みち
。
12
那
な
些
在
ざい
路
みち
旁
つくり
的
てき
, 就
是
ぜ
人
じん
听
了
りょう
道
どう
,
随
ずい
後
ご
魔
ま
鬼
おに
来
らい
, 从
他
た
们
心
こころ
里
さと
把
わ
道
どう
夺
去
さ
,
恐
おそれ
怕
他
た
们
信
しんじ
了
りょう
得
とく
救
すくい
.
13
那
な
些
在
ざい
磐
いわ
石
せき
上
じょう
的
てき
, 就
是
ぜ
人
じん
听
道
どう
, 欢
喜
き
领 受 ,
但
ただし
心
こころ
中
ちゅう
没
ぼつ
有
ゆう
根
ね
,
不
ふ
过 暂 时
相
しょう
信
しんじ
, 及
至
いたり
遇
ぐう
见 试 炼 就
退
すさ
後
のち
了
りょう
。
14
那
な
落
在
ざい
荆
棘
とげ
里
さと
的
てき
, 就
是
ぜ
人
じん
听
了
りょう
道
どう
,
走
はし
开 以
後
ご
,
被
ひ
今
いま
生
せい
的
てき
思
おもえ
虑 、 钱 财 、
宴
うたげ
乐 挤
住
じゅう
了
りょう
,
便
びん
结
不
ふ
出
で
成
なり
熟
じゅく
的
てき
子
こ
粒
つぶ
来
らい
。
15
那
な
落
在
ざい
好
こう
土
ど
里
さと
的
てき
, 就
是
ぜ
人
じん
听
了
りょう
道
どう
,
持
じ
守
もり
在
ざい
诚 实
善
ぜん
良
りょう
的
てき
心
こころ
里
さと
, 并 且
忍
にん
耐
たい
着
ぎ
结 实 。
16
没
ぼつ
有
ゆう
人
じん
点
てん
灯
とう
用
よう
器
き
皿
さら
盖
上
じょう
,
或
ある
放
ひ
在
ざい
床
ゆか
底
そこ
下
か
, 乃
是
ぜ
放
ひ
在
ざい
灯
ひ
?
上
うえ
,
叫
さけべ
进
来
らい
的
てき
人
じん
看
み
见
亮
あきら
光
こう
。
17
因
いん
为 掩
藏
ぞう
的
てき
事
こと
没
ぼつ
有
ゆう
不
ふ
显
出
で
来
らい
的
てき
; 隐 瞒
的
てき
事
こと
没
ぼつ
有
ゆう
不
ふ
露
ろ
出
で
来
らい
被
ひ
人
ひと
知
ち
道
どう
的
てき
。
18
所
ところ
以 , 你 们 应
当
とう
小
しょう
心
しん
怎 样 听 ;
因
いん
为 凡
有
ゆう
的
てき
, 还
要
よう
加
か
给
他
た
; 凡
没
ぼつ
有
ゆう
的
てき
, 连
他
た
自
じ
以 为
有
ゆう
的
てき
, 也
要
よう
夺
去
さ
。
19
耶 稣
的
てき
母
はは
亲
和
わ
他
た
弟
おとうと
兄
けい
来
らい
了
りょう
,
因
いん
为
人
じん
多
た
,
不
ふ
得
え
到
いた
他
た
跟
前
まえ
。
20
有
ゆう
人
じん
告
つげ
诉
他
た
说 : 你
母
はは
亲
和
わ
你
弟
おとうと
兄
けい
站
在
ざい
外
そと
边 ,
要
よう
见 你 。
21
耶 稣
回
かい
答
こたえ
说 : 听
了
りょう
神
しん
之
の
道
みち
而 遵
行
ぎょう
的
てき
人
じん
就
是
ぜ
我
が
的
てき
母
はは
亲 ,
我
が
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
了
りょう
。
22
有
ゆう
一
いち
天
てん
, 耶 稣
和
わ
门
徒
と
上
うえ
了
りょう
船
せん
, 对 门
徒
と
说 :
我
わが
们
可
か
以
渡
わたり
到
いた
湖
みずうみ
那
な
边
去
さ
。
他
た
们 就 开
了
りょう
船
せん
。
23
正
せい
行
くだり
的
てき
时
候
こう
, 耶 稣
睡
ねむ
着
ちゃく
了
りょう
。
湖
みずうみ
上
じょう
忽
ゆるがせ
然
しか
起
おこり
了
りょう
暴 风 ,
船
ふね
将
はた
满
了
りょう
水
すい
, 甚
是
ぜ
危 险 。
24
门
徒
と
来
らい
叫
さけべ
醒
了
りょう
他
た
, 说 :
夫
おっと
子
こ
!
夫
おっと
子
こ
!
我
わが
们 丧
命
いのち
啦 ! 耶 稣 醒
了
りょう
, 斥 责
那
な
狂
きょう
风
大
だい
浪
なみ
; 风
浪
なみ
就
止
とめ
住
じゅう
,
平
たいら
静
しず
了
りょう
。
25
耶 稣 对
他
た
们 说 : 你 们
的
てき
信
しん
心
こころ
在
ざい
那
な
里
さと
呢 ?
他
た
们
又
また
惧 怕
又
また
希
まれ
奇
き
,
彼
かれ
此 说 : 这
到
いた
底
そこ
是
ぜ
谁 ?
他
た
吩 咐 风
和
わ
水
すい
, 连 风
和
わ
水
すい
也 听 从
他
た
了
りょう
。
26
他
た
们
到
いた
了
りょう
格
かく
拉
ひしげ
森
もり
(
有
ゆう
古
こ
卷
まき
:
加
か
大
だい
拉
ひしげ
)
人
ひと
的
てき
地
ち
方
かた
, 就
是
ぜ
加
か
利
り
利
り
的
てき
对
面
めん
。
27
耶 稣
上
うえ
了
りょう
岸
きし
, 就
有
ゆう
城
じょう
里
さと
一
いち
个
被
ひ
鬼
おに
附
ふ
着
ぎ
的
てき
人
じん
迎
むかえ
面
めん
而
来
らい
。 这 个
人
じん
许
久
ひさし
不
ふ
穿
ほじ
衣
ころも
服
ふく
,
不
ふ
住
じゅう
房
ぼう
子
こ
,
只
ただ
住
じゅう
在
ざい
坟 茔
里
さと
。
28
他
た
见
了
りょう
耶 稣 , 就 俯
伏
ふく
在
ざい
他
た
面
めん
前
まえ
,
大
だい
声
こえ
喊
叫
さけべ
, 说 :
至
いたり
高
だか
神
かみ
的
てき
儿
子
こ
耶 稣 ,
我
わが
与
あずか
你
有
ゆう
甚 麽
相
しょう
干
ひ
?
求
もとめ
你
不
ふ
要
よう
叫
さけべ
我
わが
受
苦
く
!
29
是
ぜ
因
いん
耶 稣 曾 吩 咐 污
鬼
おに
从
那
な
人
じん
身
み
上
じょう
出
で
来
らい
。
原
はら
来
らい
这
鬼
おに
屡
しばしば
次
つぎ
抓
つめ
住
じゅう
他
た
;
他
た
常
つね
被
ひ
人
ひと
看
み
守
もり
,
又
また
被
ひ
铁 炼
和
わ
脚
あし
镣 捆 锁 ,
他
た
竟
把
わ
锁 炼 挣
断
だん
,
被
ひ
鬼
おに
赶
到
いた
旷
野
の
去
さ
。
30
耶 稣 问
他
た
说 : 你
名
めい
叫
さけべ
甚 麽 ?
他
た
说 :
我
わが
名
めい
叫
さけべ
群
ぐん
; 这
是
ぜ
因
いん
为
附
ふ
着
ぎ
他
た
的
てき
鬼
おに
多
た
。
31
鬼
おに
就
央
ひさし
求
もとめ
耶 稣 ,
不
ふ
要
よう
吩 咐
他
た
们
到
いた
无
底
そこ
坑
あな
里
さと
去
さ
。
32
那
な
里
さと
有
ゆう
一
いち
大
だい
群
ぐん
猪
いのしし
在
ざい
山
やま
上
じょう
吃
ども
食
しょく
。
鬼
おに
央
ひさし
求
もとめ
耶 稣 ,
准
じゅん
他
た
们 进
入
にゅう
猪
いのしし
里
さと
去
さ
。 耶 稣
准
じゅん
了
りょう
他
た
们 ,
33
鬼
おに
就 从
那
な
人
じん
出
で
来
らい
, 进
入
にゅう
猪
いのしし
里
さと
去
さ
。 於
是
ぜ
那
な
群
ぐん
猪
いのしし
闯
下
か
山
やま
崖
がけ
,
投
なげ
在
ざい
湖
みずうみ
里
さと
淹
死
し
了
りょう
。
34
放
ひ
猪
いのしし
的
てき
看
み
见 这
事
ごと
就 逃 跑
了
りょう
,
去
さ
告
つげ
诉
城
じょう
里
さと
和
わ
乡
下
か
的
てき
人
じん
。
35
众
人
じん
出
で
来
らい
要
よう
看
み
是
ぜ
甚 麽
事
ごと
;
到
いた
了
りょう
耶 稣
那
な
里
さと
,
看
み
见
鬼
おに
所
しょ
离 开
的
てき
那
な
人
じん
,
坐
すわ
在
ざい
耶 稣
脚
あし
前
まえ
,
穿
ほじ
着
ちゃく
衣
ころも
服
ふく
,
心
こころ
里
さと
明
あかり
白
しろ
过
来
らい
,
他
た
们 就
害
がい
怕 。
36
看
み
见 这
事
ごと
的
てき
便
びん
将
はた
被
ひ
鬼
おに
附
ふ
着
ぎ
的
てき
人
じん
怎 麽
得
とく
救
すくい
告
つげ
诉
他
た
们 。
37
格
かく
拉
ひしげ
森
もり
四
よん
围
的
てき
人
じん
,
因
いん
为
害
がい
怕
得
とく
很 ,
都
みやこ
求
もとむ
耶 稣 离 开
他
た
们 ; 耶 稣 就
上
うえ
船
せん
回
かい
去
さ
了
りょう
。
38
鬼
おに
所
しょ
离 开
的
てき
那
な
人
じん
恳
求
もとめ
和
わ
耶 稣
同
どう
在
ざい
; 耶 稣 却
打
だ
发
他
た
回
かい
去
さ
, 说 :
39
你
回
かい
家
か
去
さ
, 传 说
神
しん
为 你
作
さく
了
りょう
何
なん
等
とう
大
だい
的
てき
事
こと
。
他
た
就
去
さ
, 满
城
じょう
里
さと
传 扬 耶 稣 为
他
た
作
さく
了
りょう
何
なん
等
とう
大
だい
的
てき
事
こと
。
40
耶 稣
回
かい
来
らい
的
てき
时
候
こう
, 众
人
じん
迎
むかえ
接
せっ
他
た
,
因
いん
为
他
た
们
都
と
等
とう
候
こう
他
た
。
41
有
ゆう
一
いち
个
管
かん
会
かい
堂
どう
的
てき
,
名
めい
叫
さけべ
睚 鲁 ,
来
らい
俯
伏
ふく
在
ざい
耶 稣
脚
あし
前
まえ
,
求
もとめ
耶 稣
到
いた
他
た
家
いえ
里
さと
去
さ
;
42
因
いん
他
た
有
ゆう
一
いち
个
独
どく
生
せい
女
おんな
儿 , 约
有
ゆう
十
じゅう
二
に
岁 ,
快
かい
要
よう
死
し
了
りょう
。 耶 稣
去
さ
的
てき
时
候
こう
, 众
人
じん
拥 挤
他
た
。
43
有
ゆう
一
いち
个
女
おんな
人
じん
, 患
了
りょう
十
じゅう
二
に
年
ねん
的
てき
血
ち
漏
も
,
在
ざい
医
い
生
せい
手
しゅ
里
さと
花
はな
尽
つき
了
りょう
他
た
一
いち
切
きり
养
生
せい
的
てき
, 并
没
ぼつ
有
ゆう
一
いち
人
にん
能
のう
医
い
好
こう
他
た
。
44
他
た
来
き
到
いた
耶 稣
背
せ
後
ご
, 摸
他
た
的
てき
衣
ころも
裳
も
?
子
こ
,
血
ち
漏
も
立
たて
刻
こく
就
止
とめ
住
じゅう
了
りょう
。
45
耶 稣 说 : 摸
我
が
的
てき
是
ぜ
谁 ? 众
人
じん
都
と
不
ふ
承
うけたまわ
认 。
彼
かれ
得
とく
和
かず
同
どう
行
くだり
的
てき
人
じん
都
と
说 :
夫
おっと
子
こ
, 众
人
じん
拥 拥 挤 挤 紧
靠
もたれ
着
ぎ
你 。 (
有
ゆう
古
こ
卷
まき
在
ざい
此
有
ゆう
: 你 还 问 摸
我
が
的
てき
是
ぜ
谁 麽 ?
46
耶 稣 说 : 总
有
ゆう
人
じん
摸
我
わが
,
因
いん
我
わが
觉
得
とく
有
ゆう
能
のう
力
りょく
从
我
わが
身
み
上
じょう
出
で
去
ざ
。
47
那
な
女
おんな
人
じん
知
ち
道
どう
不
ふ
能
のう
隐
藏
ぞう
, 就 战 战 兢 兢
的
てき
来
らい
俯
伏
ふく
在
ざい
耶 稣
脚
あし
前
まえ
,
把
わ
摸
他
た
的
てき
缘
故
こ
和
わ
怎 样
立
りつ
刻
こく
得
とく
好
こう
了
りょう
,
当
とう
着
ちゃく
众
人
じん
都
と
说
出
で
来
らい
。
48
耶 稣 对
他
た
说 :
女
おんな
儿 , 你
的
てき
信
しん
救
すくい
了
りょう
你 ;
平
ひらた
平
たいら
安
やす
安
やす
的
てき
去
さ
罢 !
49
还 说 话
的
てき
时
候
こう
,
有
ゆう
人
じん
从
管
かん
会
かい
堂
どう
的
てき
家
か
里
さと
来
らい
, 说 : 你
的
てき
女
おんな
儿
死
し
了
りょう
,
不
ふ
要
よう
劳 动
夫
おっと
子
こ
。
50
耶 稣 听 见 就 对
他
た
说 :
不
ふ
要
よう
怕 ,
只
ただ
要
よう
信
しん
! 你
的
てき
女
おんな
儿 就 必
得
とく
救
すくい
。
51
耶 稣
到
いた
了
りょう
他
た
的
てき
家
か
,
除
じょ
了
りょう
彼
かれ
得
え
、 约 翰 、
雅
まさ
各
かく
,
和
かず
女
おんな
儿
的
てき
父
ちち
母
はは
,
不
ふ
许 别
人
じん
同
どう
他
た
进
去
さ
。
52
众
人
じん
都
と
为 这
女
おんな
儿
哀
あい
哭 捶
胸
むね
。 耶 稣 说 :
不
ふ
要
よう
哭 。
他
た
不
ふ
是
ぜ
死
し
了
りょう
,
是
ぜ
睡
ねむ
着
ちゃく
了
りょう
。
53
他
た
们 晓
得
とく
女
おんな
儿
已
やめ
经
死
し
了
りょう
, 就 嗤
笑
わらい
耶 稣 。
54
耶 稣
拉
ひしげ
着
ぎ
他
た
的
てき
手
て
,
呼
よび
叫
さけべ
说 :
女
おんな
儿 ,
起
おこり
来
らい
罢 !
55
他
た
的
てき
灵
魂
たましい
便
びん
回
かい
来
らい
,
他
た
就
立
りつ
刻
こく
起
おこり
来
らい
了
りょう
。 耶 稣 吩 咐 给
他
た
东
西
にし
吃
ども
。
56
他
た
的
てき
父
ちち
母
はは
惊
奇
き
得
とく
很 ; 耶 稣
嘱
しょく
咐
他
た
们 ,
不
ふ
要
よう
把
わ
所
しょ
作
さく
的
てき
事
こと
告
つげ
诉
人
じん
。
简体
中
ちゅう
文和
ふみかず
合本
がっぽん
(CUV Simplified)
Bible Hub