Japán naptár
Ezt a szócikket át kellene olvasni, ellenőrizni a szöveg helyesírását és nyelvhelyességét, a tulajdonnevek átírását. Esetleges további megjegyzések a vitalapon. |
Japán 1873. január 1-je óta a Gergely-naptárt is használja, csak japán hónapnevekkel és javarészt rögzített ünnepnapokkal. Az 1873 előtti rendszer a kínai naptáron alapszik és hivatalos ügyekben mai napig használják.
Évek
[szerkesztés]Az évek nyilvántartására a Gergely-naptárra térés óta három különböző rendszer használatos Japánban:
- A nyugati időszámítás (
西暦 , szeireki) - A japán korszakok nevei alapján (
年号 , nengó) a korszak kezdete óta eltelt évek száma - A Császári Év szerint (
皇紀 , kóki) Dzsinmu császár mitikus államalapításától számított (időszámításunk előtt 660)
Napjainkban ezek közül az első kettőt használják, a császári naptárat 1873-tól a második világháború végéig használták.
Nengó
[szerkesztés]A többi kelet-ázsiai rendszerhez hasonlóan, a japán nengó rendszer is a kínai birodalom naptári szokásain alapszik. Fontos megjegyezni, hogy ennek ellenére független a kínai és koreai naptártól. A rendszert a mai napig használják, a hivatalos ügyintézésben általában nengó dátumot kérnek. Kínában időszámításunk előtt 140-ben kezdték használni a rendszert, Japán 645-ben vette át, Kótoku császár (
A nengó használata a múltban
[szerkesztés]A Meidzsi-kor előtt udvari hivatalnokok döntöttek a korszakok neve felől, és ezek gyakran változtak. Általában új nengót kiáltottak ki egy vagy két évvel az új császár hatalomra kerülése után. Császárváltáson kívül a kínai hatvanéves ciklus két pontjánál is nevet változtattak (az első és az ötvennyolcadik évben), mert ezek áldásos éveknek számítottak a kínai asztrológia elvei szerint. Új korszakot nyitottak más üdvös események, illetve természeti katasztrófák esetén is.
A nevek utalnak a választásuk történelmi okaira, például a Wado (
Nengó a modern Japánban
[szerkesztés]A Meidzsi császár hatalomra kerülésétől 1867 kialakult szokás szerint már csak új császár hatalomra kerülésekor nyílik új korszak. Ez a szokás 1979-ben törvényben rögzült.
A császárra halála után csak az uralkodása alatti korszak nevével illik hivatkozni. Például a 124. császár, Hirohito (
A korszak első évét (
Átszámítás a nengó és a Gergely-naptár között
[szerkesztés]Hogy megtudjuk, hogy egy japán év a Gergely-naptár melyik évének felel meg, először meg kell keresni a korszak nevét az alábbi listában, ebből ki kell vonni egyet és hozzáadni a japán évszámot. Például a Sóva korszak 23. éve nálunk 1948:
1926 − 1 = 1925, majd 1925 + 23 = 1948.
Japán nengó korszakok nevei
[szerkesztés]- 645
大化 Taika - 650
白 雉 Hakucsi - 686
朱鳥 Sucsó - 701
大宝 Taihó - 704
慶 雲 Keiun - 708
和銅 Wadó - 715
霊 亀 Reiki - 717
養老 Jóró - 724
神 亀 Dzsinki - 729
天平 Tenpjó - 749
天平 感 宝 Tenpjó-kanpó - 749
天平 勝 宝 Tenpjó-sóhó - 757
天平 宝 字 Tenpjó-hódzsi - 765
天平 神護 Tenpjó-Dzsingo - 767
神護 景 雲 Dzsingo-keiun - 770
宝 亀 Hóki - 781
天 応 Tenó - 782
延 暦 Enrjaku - 806
大同 Daidó - 810
弘 仁 Kónin - 824
天 長 Tencsó - 834
承 和 Dzsóva vagy Sóva vagy Szóva - 848
嘉 祥 Kadzsó - 851
仁 寿 Nindzsu - 854
斉 衡 Szaikó - 857
天 安 Tennan - 859
貞 観 Dzsógan - 877
元 慶 Gangjó vagy Gankjó vagy Genkei - 885
仁和 Ninna - 889
寛平 Kanpjó - 898
昌 泰 Sótai - 901
延喜 Engi - 923
延長 Encsó - 931
承 平 Dzsóhei vagy Sóhei - 938
天 慶 Tengjó - 947
天 暦 Tenrjaku - 957
天徳 Tentoku - 961
応 和 Óva - 964
康 保 Kóhó - 968
安和 Anna - 970
天 禄 Tenroku - 973
天 延 Ten'en - 976
貞元 Dzsógen (első) - 978
天元 Tengen - 983
永観 Eikan - 985
寛和 Kanna - 987
永 延 Eien - 988
永 祚 Eiszo - 990
正 暦 Sórjaku vagy Dzsórjaku vagy Sóreki - 995
長 徳 Csótoku - 999
長保 Csóhó - 1004
寛弘 Kankó (korszak) - 1012
長和 Csóva (korszak) - 1017
寛仁 Kannin - 1021
治安 Dzsian - 1024
万寿 Mandzsu - 1028
長 元 Csógen - 1037
長 暦 Csórjaku - 1040
長久 Csókjú - 1044
寛 徳 Kantoku - 1046
永 承 Eisó (első) vagy Eidzsó vagy Jódzsó - 1053
天 喜 Tengi - 1058
康平 Kóhei - 1065
治 暦 Dzsirjaku - 1069
延久 Enkjú - 1074
承 保 Dzsóhó - 1077
承 暦 Dzsórjaku vagy Sórjaku vagy Sóreki - 1081
永 保 Eihó - 1084
応 徳 Ótoku - 1087
寛治 Kandzsi (korszak) - 1094
嘉 保 Kahó - 1096
永長 Eicsó - 1097
承 徳 Dzsótoku vagy Sótoku - 1099
康 和 Kóva (első) - 1104
長治 Csódzsi - 1106
嘉 承 Kadzsó vagy Kasó vagy Kaszó - 1108
天 仁 Tennin (korszak) - 1110
天 永 Tenei - 1113
永久 Eikjú - 1118
元永 Genei - 1120
保安 Hóan - 1124
天 治 Tendzsi - 1126
大治 Daidzsi vagy Taidzsi - 1131
天 承 Tensó (első) vagy Tendzsó - 1132
長 承 Csósó vagy Csódzsó - 1135
保 延 Hóen - 1141
永治 Eidzsi - 1142
康治 Kódzsi (első) - 1144
天 養 Tenjó - 1145
久安 Kjúan - 1151
仁平 Ninpei vagy Ninpjó - 1154
久寿 Kjúdzsu - 1156
保 元 Hógen - 1159
平治 Heidzsi - 1160
永 暦 Eirjaku - 1161
応 保 Óhó - 1163
長 寛 Csókan - 1165
永 万 Eiman - 1166
仁 安 Ninnan - 1169
嘉 応 Kaó - 1171
承 安 Dzsóan - 1175
安元 Angen - 1177
治 承 Dzsisó vagy Dzsidzsó - 1181
養和 Jóva - 1182
寿 永 Dzsuei - 1184
元 暦 Genrjaku - 1185
文治 Bundzsi - 1190
建 久 Kenkjú - 1199
正治 Sódzsi - 1201
建 仁 Kennin - 1204
元久 Genkjú - 1206
建 永 Kenei - 1207
承 元 Dzsógen - 1211
建 暦 Kenrjaku - 1213
建 保 Kenpó (korszak) - 1219
承 久 Dzsókjú - 1222
貞 応 Dzsóó (első) - 1224
元 仁 Gennin - 1225
嘉 禄 Karoku - 1227
安貞 Antei - 1229
寛 喜 Kanki vagy Kangi - 1232
貞 永 Dzsóei - 1233
天福 Tenpuku - 1234
文 暦 Bunrjaku - 1235
嘉 禎 Katei - 1238
暦 仁 Rjakunin - 1239
延 応 Enó - 1240
仁 治 Nindzsi - 1243
寛 元 Kangen - 1247
宝 治 Hódzsi - 1249
建 長 Kencsó - 1256
康 元 Kógen - 1257
正 嘉 Sóka - 1259
正 元 Sógen - 1260
文 応 Bunó - 1261
弘 長 Kócso - 1264
文 永 Bunei - 1275
建治 Kendzsi - 1278
弘安 Kóan (első) - 1288
正 応 Sóó - 1293
永 仁 Einin - 1299
正安 Sóan - 1302
乾 元 Kengen - 1303
嘉 元 Kagen - 1306
徳治 Tokudzsi - 1308
延 慶 Enkei vagy Enkjó - 1311
応 長 Ócsó - 1312
正和 Sóva (első) - 1317
文 保 Bunpó - 1319
元 応 Genó - 1321
元 亨 Genkjó vagy Genkó - 1324
正中 Sócsú - 1326
嘉 暦 Karjaku - 1329
元 徳 Gentoku - 1331
元弘 Genkó - 1334
建 武 Kemmu vagy Kenmu
Déli udvar
- 1336
延 元 Engen - 1340
興国 Kókoku - 1346
正平 Sóhei - 1370
建徳 Kentoku - 1372
文中 Buncsú - 1375
天授 Tendzsu - 1381
弘和 Kóva - 1384
元 中 Gencsú (Gencsú 9 Meitoku 3 lett az egyesítés után)
Északi udvar
- 1332
正 慶 Sókei - 1333 (Az északi udvar nem létezett 1333 és 1336 között)
- 1338
暦 応 Rjakuó - 1342
康 永 Kóei - 1345
貞和 Dzsóva - 1350
観 応 Kanó vagy Kannó - 1352
文和 Bunna - 1356
延 文 Enbun - 1361
康 安 Kóan (második) - 1362
貞治 Dzsódzsi - 1368
応 安 Óan - 1375
永和 Eiva - 1379
康 暦 Kórjaku - 1381
永 徳 Eitoku - 1384
至徳 Sitoku - 1387
嘉 慶 Kakei - 1389
康 応 Kóó - 1390
明徳 Meitoku
Egyesítés
- 1394
応 永 Óei - 1428
正 長 Sócsó - 1429
永 享 Eikjó - 1441
嘉吉 Kakicu - 1444
文 安 Bunnan - 1449
宝 徳 Hótoku - 1452
享 徳 Kjótoku - 1455
康正 Kósó - 1457
長禄 Csóroku - 1460
寛 正 Kansó - 1466
文正 Bunsó - 1467
応仁 Ónin - 1469
文明 Bunmei - 1487
長 享 Csókjó - 1489
延徳 Entoku - 1492
明 応 Meió - 1501
文 亀 Bunki - 1504
永 正 Eishó - 1521
大 永 Daiei - 1528
享 禄 Kjóroku - 1532
天文 Tenbun vagy Tenmon - 1555
弘治 Kódzsi - 1558
永 禄 Eiroku - 1570
元 亀 Genki - 1573
天正 Tensó – a korszak nevét Oda Nobunaga sugallta - 1592
文 禄 Bunroku - 1596
慶長 Keicsó - 1615
元和 Genna - 1624
寛永 Kanei - 1644
正保 Sóhó - 1648
慶安 Keian - 1652
承 応 Dzsóó (második) - 1655
明 暦 Meireki - 1658
万治 Mandzsi - 1661
寛文 Kanbun - 1673
延 宝 Enpó - 1681
天和 Tenna - 1684
貞享 Dzsókjó - 1688
元禄 Genroku - 1704
宝永 Hóei - 1711
正徳 Sótoku - 1716
享 保 Kjóhó - 1736
元 文 Genbun - 1741
寛 保 Kanpó - 1744
延 享 Enkjó - 1748
寛延 Kanen - 1751
宝 暦 Hóreki - 1764
明和 Meiva - 1772
安永 Anei - 1781
天明 Tenmei - 1789
寛政 Kanszei - 1801
享 和 Kjówa - 1804
文化 Bunka - 1818
文政 Bunszei - 1830
天保 Tenpó - 1844
弘 化 Kóka korszak - 1848
嘉 永 Kaei - 1854
安政 Anszei - 1860
万延 Manen - 1861
文久 Bunkjú - 1864
元治 Gendzsi - 1865
慶応 Keió - 1868
明治 Meidzsi - 1912
大正 Taisó korszak - 1926
昭和 Sóva (második) - 1989
平成 Heiszei - 2019
令 和 Reiva
A császárok személyes nevének listája itt található : Japán császárainak listája.
Történelmi korszakok
[szerkesztés]Fontos kiemelni, hogy a nengó korszakok mellett létezik egy történelmi perspektívájú besorolás is.
Dátum | Korszak | Alkorszak |
---|---|---|
i. e. 30000 – i. e. 10000 | Japán kőkorszak | |
i. e. 10000 – i. e. 300 | Dzsómon-kor | |
i. e. 900 – körülbelül i. sz. 250 | Jajoi-kor | |
körülbelül 250 – 538 | Kofun-kor | |
538 – 710 | Aszuka-kor | |
710 – 794 | Nara-kor | |
794 – 1185 | Heian-kor | |
1185 – 1333 | Kamakura-kor | |
1333 – 1336 | Kemmu-restauráció | |
1336 – 1392 | Muromacsi-kor | Nambokucsó |
1392 – 1573 | Szengoku-kor | |
1573 – 1603 | Azucsi–Momojama-kor | |
1600 – 1867 | Edo-kor | |
1868 – 1912 | Meidzsi-kor | |
1912 – 1926 | Taisó-kor |
Hónapok
[szerkesztés]A japán hónapok jelentése szó szerint első hónap, második hónap stb. A számot a -gacu (hónap) szóval (affixummal) toldják meg:
- Január –
一 月 (icsigacu) - Február –
二 月 (nigacu) - Március –
三 月 (szangacu) - Április –
四 月 (sigacu) - Május –
五 月 (gogacu) - Június –
六 月 (rokugacu) - Július –
七 月 (nanagacu) - Augusztus –
八 月 (hacsigacu) - Szeptember –
九 月 (kugacu) - Október –
十 月 (dzsúgacu) - November –
十 一 月 (dzsúicsigacu) - December –
十 二 月 (dzsúnigacu)
Emellett minden hónapnak van egy hagyományos neve, melyet napjainkban is használnak bizonyos területeken, mint például a költészetben. A tizenkettő közül a sivaszu szélesebb körben is használatos. Egy levél első bekezdése vagy egy beszéd köszöntője is utalhat ezekkel a vonatkozó évszakra. Némelyiket felhasználhatját nők nevében, mint például jajoi és szacuki. Felbukkanhatnak korhű filmekben is.
A hónapok hagyományos nevei (kiejtésük és szó szerinti jelentésük):
- Január –
睦月 (mucuki – gyengédség hónap); - Február –
如月 vagy衣 更 着 (kiszaragi vagy kinuszaragi – ruhaváltás); - Március –
弥生 (jajoj – új élet); - Április –
卯月 (uzuki – u-no-hana hónap [az u-no-hana egy virág, a Deutzia fajból]); - Május –
皐月 vagy早月 vagy五 月 (szacuki – gyors hónap); - Június –
水無月 (minacuki – a víz hónapja); - Július –
文月 (fumizuki – könyv hónap); - Augusztus –
葉月 (hazuki – levél hónap); - Szeptember –
長月 (nagacuki – hosszú hónap); - Október –
神無月 (kaminazuki vagy kannazuki – hónap istenek nélkül),神 有 月 vagy神在 月 (kamiarizuki – hónap istenekkel [csak a Izumo tartományban használatos, ahol úgy vélik, hogy az istenek októberben az ún. Izumo szentélynél gyűlnek össze]); - November –
霜月 (simocuki – jégvirág hónap); - December –
師走 (sivaszu – pap futás [elnevezését az év végi áldozatait és imáit végző papról kapta]).
A hónap felosztásai
[szerkesztés]Japán a nyugati naptárral összehangolt hétnapos heteket tart. A hétnapos hét intézménye időszámításunk szerint 800 körül került Japánba. A napok nevei szoros kapcsolatban állnak egyes Nyugat-európai országokban használatos nevekkel (lásd a táblázatot). A rendszert asztrológián kívül nem sokra használták 1876-ig, nem sokkal a nyugati naptár bevezetése utánig. Jukicsi Fukuzava kulcsszerepet töltött be abban a döntésben, hogy ez a rendszer legyen az alapja a hét napjai hivatalos elnevezésének. A napok a látható bolygók alapján lettek elnevezve, melyek a kínai filozófia öt eleméből kapták nevüket, valamint a Hold és Nap után (yin és yang).
Japánul | Kiejtés | Elem | Magyarul |
---|---|---|---|
nicsijóbi | Nap | Vasárnap | |
gecujóbi | Hold | Hétfő | |
kajóbi | Tűz | Kedd | |
szuijóbi | Víz | Szerda | |
mokujóbi | Fa | Csütörtök | |
kinjóbi | Fém/Arany | Péntek | |
dojóbi | Föld | Szombat |
Japánban szokás háromfelé osztani a hónapot, nagyjából 10 napos időszakokra. Mindegyiket dzsunnak nevezik (
A hónap napjai
[szerkesztés]A hónap minden napjának külön neve van :
1 | cuitacsi (néha icsidzsicu) | 17 | dzsúsicsinicsi | ||
2 | fucuka | 18 | dzsúhacsinicsi | ||
3 | mikka | 19 | dzsúkunicsi | ||
4 | jokka | 20 | hacuka (néha nidzsúnicsi) | ||
5 | icuka | 21 | nidzsúicsinicsi | ||
6 | muika | 22 | nidzsúninicsi | ||
7 | nanoka, nanuka | 23 | nidzsúszannicsi | ||
8 | jóka | 24 | nidzsújokka | ||
9 | kokonoka, kokonuka | 25 | nidzsúgonicsi | ||
10 | tóka | 26 | nidzsúrokunicsi | ||
11 | dzsúicsinicsi | 27 | nidzsúsicsinicsi | ||
12 | dzsúninicsi | 28 | nidzsúhacsinicsi | ||
13 | dzsúszannicsi | 29 | nidzsúkunicsi | ||
14 | dzsújokka | 30 | szandzsúnicsi | ||
15 | dzsúgonicsi | 31 | szandzsúicsinicsi | ||
16 | dzsúrokunicsi |
A hagyományos naptár szerint 30-a volt a hónap utolsó napja, melyre még használatos a
Nemzeti ünnepek
[szerkesztés]Amennyiben egyetlen nap van két nemzeti ünnep között, akkor az is szünnap lesz. Ilyen május 4., ami minden évben szünnap. Amikor egy nemzeti ünnep vasárnapra esik, akkor a következő nem ünnepnapot, általában hétfőt, veszik ki ünnepelni.
Dátum | Neve | Japán neve | Kiejtés |
---|---|---|---|
Január 1. | Japán Újév | Gandzsicu | |
Január második hétfője | Felnőttéválás napja | Szeidzsin no hi | |
Február 11. | Nemzet alapítás napja † | Kenkoku kinen no hi | |
Március 20. vagy 21. | Tavaszi nap-éj egyenlőség | Sunbun no hi | |
Április 29. | Sóva nap * | Sóva no hi | |
Május 3. | Az Alkotmány Napja * | Kenpó kinenbi | |
Május 4. | Zöld nap * | みどりの |
Midori no hi |
Május 5. | Gyermeknap * | Kodomo no hi | |
Július harmadik hétfője | Tenger nap | Umi no hi | |
Szeptember harmadik hétfője | Idősek tiszteletének napja | Keiró no hi | |
Szeptember 23. vagy 24. | Őszi nap-éj egyenlőség | Súbun no hi | |
Október második hétfője | Egészség és sport napja | Taiiku no hi | |
November 3. | Kultúra napja | Bunka no hi | |
November 23. | Hálaadás a munkáért nap | Kinró kansa no hi | |
December 23. | A császár születésnapja | Tennó tandzsóbi |
† A hagyomány szerint ezen a napon alapította Dzsinmu császár Japánt i. e. 660-ban.
* A japán arany-hét része
A japán nemzeti ünnepek alakulása
[szerkesztés]- 1948 – A következő ünnepeket vezették be: Újév napja, Felnőttéválás napja, Az Alkotmány Napja, Gyermeknap, Őszi napéjegyenlőség, Kultúra napja, Hálaadás a munkáért nap.
- 1966 – Egészség és sport napja az 1964. évi tokiói olimpiai játékok emlékére lett bevezetve. A tavaszi napéjegyenlőség is ekkor lett nemzeti ünnep.
- 1985 – A nemzeti ünnepeket szabályzó törvény reformja által szabadnap lett a két nemzeti ünnep közé ékelt május 4.
- 1989 – Elhunyt Sóva császár január 7-én, helyét Akihito császár vette át, ezért a császár születésnapja átkerült december 23-ára. Sóva császár születésnapját átnevezték zöld nappá.
- 2000, 2003 – A Happy Monday System (ハッピーマンデー
制度 Happī Mandē Seido) több ünnepet áttett hétfőre. 2000-től kezdve: Felnőttéválás napja (korábban január 15.), és az Egészség és sport napja (korábban október 10.). 2003-tól: a Tenger nap (korábban július 20.), és Idősek tiszteletének napja (korábban szeptember 15.). - 2005, 2007 – Egy 2005 májusában hozott döntés értelmében 2007-től a Zöld Nap átkerül április 29-éről május 4-ére, az általános szabadnap helyére, amit az 1985-ös reform során vezettek be. Április 29-ét átnevezik Sóva napra.
- 2009 – Szeptember 22. két ünnepnap közé kerülhet, ezért nemzeti ünnepnapnak számíthat.
Szezonális napok
[szerkesztés]Némely napnak külön nevet adnak, hogy jelezzék az évszakok változását. 24 Szekki (
A 24 Szekki
[szerkesztés]- Rissun (
立春 ): Február 4. – tavasz kezdete - Uszui (
雨水 ): Február 19. - Keicsicu (
啓蟄 ): Március 5. – felébrednek a téli álmot alvó rovarok - Sunbun (
春分 ): Március 20. – tavaszi nap-éj-egyenlőség, tavasz közepe - Szeimei (
清明 ): Április 5. - Kokuu (
穀雨 ): Április 20. - Rikka (
立夏 ): Május 5. – nyár kezdete - Sóman (
小満 ): Május 21. - Bósu (
芒 種 ): Június 6. - Gesi (
夏至 ): Június 21. – nyári napforduló, nyár közepe - Sóso (
小暑 ): Július 7. - Taiso (
大暑 ): Július 23. - Rissú (
立秋 ): Augusztus 7. – ősz kezdete - Soso (
処暑 ): Augusztus 23. - Hakuro (
白露 ): Szeptember 7. - Súbun (
秋分 ): Szeptember 23. – őszi nap-éj-egyenlőség, ősz közepe - Kanro (
寒露 ): Október 8. - Sókó (
霜降 ): Október 23. - Rittó (
立冬 ): November 7. – tél kezdete - Sósecu (
小雪 ): November 22. - Taisecu (
大雪 ): December 7. - Tódzsi (
冬至 ): December 22. – téli napforduló, tél közepe - Sókan (
小寒 ): Január 5. – másik nevén寒 の入 り (Kan no iri) - Daikan (
大寒 ): Január 20.
A dátumok ±1 nappal változhatnak. Lásd még a kínai Jieqit.
Zasszecu
[szerkesztés]Nap | Kandzsi | Romadzsi | Magyar átírás | Megjegyzés |
---|---|---|---|---|
Január 17. | Fuyu no doyō | Fuju no dojó | ||
Február 3. | Setsubun | Szecubun | Egyik definíció szerint a Russun előestje. | |
Március 21. | Haru shanichi | Haru sanicsi | Más néven | |
Március 18. – Március 24. | Haru higan | Haru higan | A Sunbun körüli hét nap. | |
Április 17. | Haru no doyō | Haru no dojó | ||
Május 2. | Hachijū hachiya | Hacsidzsú hacsija | Szó szerinti jelentése: 88 éjszaka (Rissun óta). | |
Június 11. | Nyūbai | Nyúbai | Szó szerint belép a cuju, azaz a monszun, az esős évszak. | |
Július 2. | Hangeshō | Hangesó | A 72 Kó egyike. Egyes területeken 5 nap szabadságot kapnak a földművelők. | |
Július 15. | Chūgen | Csúgen | Néha Zassecunak számít. | |
Július 20. | Natsu no doyō | Nacu no dojó | ||
Szeptember 1. | Nihyaku tōka | Nihjaku tóka | Szó szerint 210 nap (Rissun óta). | |
Szeptember 11. | Nihyaku hatsuka | Nihjaki hacuka | Szó szerint 220 nap. | |
Szeptember 20. – Szeptember 26. | Aki higan | Aki higan | ||
Szeptember 22. | Aki shanichi | Aki sanicsi | Más néven | |
Október 20. | Aki no doyō | Aki no dojó |
Sanicsi dátumok akár ±5 nappal is változhatnak. A Csúgen fix napon van. Minden más nap változhat ±1 nappal.
Néhány zasszecu több évszakban is van:
- Szecubun (
節分 ) Az évszakok (Rissun, Rikka, Risú és Rittó) beköszöntése előtti nap, általában a Rissun előtti nap. - Doyó (
土用 ) az évszakok előtti 18 napot jelenti. - Higan (
彼岸 ) ősz és tavasz középső hét napját jelenti. Sunbun a tavaszi hét nap közepén van és ennek megfelelően Súbun az őszi időszak közepe.
Szezonális fesztiválok
[szerkesztés]Az alábbiak a szezonális fesztiválok (japánul
- Január 7. (1/7) –
人 日 (Dzsindzsicu),七草 の節句 (Nanakusza no szekku) A hét gyógynövény ünnepe - Március 3. (3/3) –
上巳 (Dzsósi, Dzsómi),桃 の節句 (Momo no szekku)雛 祭 り (Hina macuri), Lányok napja.
- Tango (
端午 ): Május 5. (5/5)端午 の節句 (Tango no szekku),菖蒲 の節句 (Ayame no szekku)- Fiúk Napja, átfedésben van a Gyermekek Napjával.
- Július 7. (7/7) –
七 夕 (Sicsiszeki, Tanabata),星祭 り (Hosi macuri) - Szeptember 9. (9/9) –
重陽 (Csóyó),菊 の節句 (Kiku no szekku)
Nem szekku:
- Január 1. – Japán Új Év
- Augusztus 13–15. – Obon
- December 31. – Ómiszoka
Április elseje
[szerkesztés]Április elseje különleges jelentőséggel bír Japánban. Ezzel a nappal lép életbe a kormány éves költségvetése. Vállalatok gyakran igazodnak ehhez, továbbá gyakori dátum a cégalapításhoz és fuzionáláshoz is. Sokan ezen a napon kezdenek új állásban, valamint gyakorta ezzel a nappal indul a lakás bérlemény is. Japánban április elsején indul a tanév.
Kapcsolódó szócikkek
[szerkesztés]Külső hivatkozások
[szerkesztés]- Japán naptár táblázatok, asztrológiai jelek, kandzsi, hiragana, romadzsi írással és angol nyelven,
- A japán naptár történelme. A japán Országgyűlés könyvtárának honlapja
- A hold naptár Japánban
- Kojomi no page Archiválva 2011. július 22-i dátummal a Wayback Machine-ben Japán nyelvű oldal
- Kojomi no hanasi Japán nyelvű oldal
- Rokujó számológép Japán nyelvű oldal
- Gergely naptár dátumait Japán dátumokká alakítja
- NengoCalc (eszköz a japán naptárak közötti átszámításra)
- Egy másik eszköz a japán naptárak közötti átszámításra