Implosiva alveolare sonora
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Questa pagina contiene caratteri particolari, che potrebbero non funzionare sul tuo sistema ed essere sostituiti da segnaposto (es. quadratini).
Implosiva alveolare sonora | |
---|---|
IPA - numero | 162 |
IPA - testo | ɗ |
IPA - immagine | |
Unicode | U+0257 |
Entity | & #599; |
SAMPA | ɗ
|
X-SAMPA | ɗ
|
Kirshenbaum | ɗ
|
Ascolto | |
L'implosiva alveolare sonora è una consonante, rappresentata con il simbolo [ɗ] nell'alfabeto fonetico internazionale (IPA). Nella lingua italiana tale fono non è presente.
Caratteristiche
[modifica | modifica wikitesto]La consonante implosiva alveolare sonora presenta le seguenti caratteristiche:
- il suo modo di articolazione è occlusivo, perché questo fono è dovuto all'occlusione del canale orale (la bocca), seguita da un brusco rilascio (esplosione);
- il luogo di articolazione è alveolare, cioè che si articola con la punta o con la lama della lingua in corrispondenza della cresta alveolare, detta rispettivamente apicale e laminare.
- è una consonante sonora, in quanto questo suono è prodotto con la vibrazione delle corde vocali.
- è una consonante orale, cioè che l'aria può uscire soltanto dalla bocca.
- è una consonante centrale, cioè che è prodotta facendo passare l'aria attraverso il centro della lingua, anziché nei suoi lati.
- il meccanismo del flusso d'aria è implosivo (ingressivo glottalico), cioè che viene prodotto aspirando aria pompando la glottide verso il basso. Poiché è sonora, la glottide non è completamente chiusa, ma consente la fuoriuscita del flusso d'aria polmonare.
Nelle lingue
[modifica | modifica wikitesto]Hausa
[modifica | modifica wikitesto]In lingua hausa, tale fono è reso con la grafia <ɗ> come nella parola ɗaiɗai [ɗei̯ɗei̯], "uno alla volta".
Creolo giamaicano
[modifica | modifica wikitesto]In lingua creola giamaicana, <d> come in "dem" [ɗem], "loro". La grafia <d> è tuttavia un allofono di [d].
Vietnamita
[modifica | modifica wikitesto]In lingua vietnamita, <đ> come in đuôi [ɗuəj], "coda".
Paumarí
[modifica | modifica wikitesto]In lingua paumarí, <'d> come in 'bo'da [ɓoɗa], "vecchio".
Note
[modifica | modifica wikitesto]