青井 陽治
人物
1982
1996
2017
共著
翻訳
- J・G・ノヴェール『
舞踊 とバレエについての手紙 』小倉 重夫 ,ダン・ケニー共 訳 春秋 社 1968年 - ハーニック・ボック
脚本 シェルドン・ハーニック作詞 『アップル・トゥリー』堤 孝夫 共 訳 劇 書房 1979年 - アンソニー・ニューリー、レスリー・ブリッカス『
地球 を止 めろ俺 は降 りたい』堤 孝夫 共 訳 劇 書房 1979年 - ポール・オズボーン『
朝 は、七 時 』劇 書房 1981年 - マーク・メドフ『ちいさき
神 の,作 りし子 ら』劇 書房 1981年 - マーテイン・シャーマン『ベント 』
劇 書房 1981年 - ジャック・ハイフナー『ヴァニティーズ』
劇 書房 1982年 - バーナード・スレイド『セイムタイム、ネクストイヤー
来年 の今日 もまた』堤 孝夫 共 訳 劇 書房 1983年 - マート・クローリィ『
真夜中 のパーティ』劇 書房 1983年 - アーネスト・トンプソン『
黄昏 』堤 孝夫 共 訳 劇 書房 1984年 - 『ニール・サイモン
戯曲 集 2』酒井 洋子 、鳴海 四郎 、福田 陽一郎 共 訳 早川書房 1984年 - ハーヴィ・ファイアスティーン『トーチソング・トリロジー 3
部 作 』劇 書房 1987年 - スタンリー・グリーン『ブロードウェイ・ミュージカルfrom 1866 to 1985 Show by show』
ヤマハ音楽振興会 1988年 - A・R・ガーニー『ラヴ・レターズ』
劇 書房 1990年 - アリエル・ドーフマン『
死 と乙女 』劇 書房 1994年 - ポール・ラドニック『ジェフリー』
劇 書房 1995年 - スタンリー・グリーン
著 、ケイ・グリーン追 補 『ブロードウェイ・ミュージカルのすべて』ヤマハミュージックメディア 1995年 - 『GODSPELL』 2001
年 [4]
訳詞
- What I Did For Love(
作詞 : E.KLEBAN、作曲 : M.HAMLISCH。梶賀 千鶴子 と共 訳
脚注
- ^ a b
名作 舞台 「ラヴ・レターズ」翻訳 ・演出 の青井 陽治 さん急逝 - ウェイバックマシン(2017年 9月 2日 アーカイブ分 ). スポーツ報知 .報知新聞社 (2017年 9月 2日 ) 2017年 9月 2日 閲覧 。 - ^ デジタル
版 日本人 名 大 辞典 - ^
演出 家 、故 青井 陽治 さんの人柄 30年来 の友 だった奥田 瑛二 さんは2年 前 の舞台 卒業 を“撤回 ”/芸能 ショナイ業務 話 -芸能 社会 - SANSPO.COM(サンスポ)芸能 社会 - SANSPO.COM(サンスポ) - ^ “ミュージカル『GODSPELL』 インタビュー”. ニフティ (2001
年 11月20日 ). 2022年 3月 8日 閲覧 。