ノート:ヒドロキシル化
- 「ヒドロキシル
化 」について- IUPAC
命名 法 の1997recommendationでHydroxylではなくHydoroxyの方 が正式 となっているので、ヒドロキシル化 よりはヒドロキシ化 の方 が好 ましいです。--あら金 2007年 9月 21日 (金) 16:15 (UTC)学術 用語 集 だと反応 は「ヒドロキシル化 hydroxylation」という話 、とのことでしたが(ノート:ヒドロキシ基 )、この場合 どちらのほうが正式 になるしょう?? あと、それとは関係 ないですが「~反応 」は意味 が重複 するので、単 に「ヒドロキシ(ル)化 」のほうがよろしかろうと思 います。--Calvero 2007年 9月 21日 (金) 17:11 (UTC)
- (う~む)
自己 発言 をしっかり忘 れていましたが、いま手元 に学術 用語 集 がないもので、すまん。いずれにせよ本文 とタイトルでヒドロキシ化 とヒドロキシル化 が混用 しているので結論 を出 して用語 の統一 は必要 です。ノート:ヒドロキシ基 は「hidorokisiru-ka ヒドロキシル化 hydroxylation 」と書 いてるところを見 ると和名 のインデックスの方 をみています。手元 に学術 用語 集 があるかたは、英語 インデックス(Hydroxylation)に対応 させてある日本語 がヒドロキシル化 がついているかヒドロキシ化 がついているかで区別 できると考 えますが。--あら金 2007年 9月 21日 (金) 17:51 (UTC)手元 に学術 用語 集 (化学 編 、増 訂 2版 、13刷 )を持 ってきました。和英 も英和 も「ヒドロキシル化 」です。--スのG 2007年 9月 22日 (土) 03:09 (UTC)- ということでしたら
取 り下 げで、本文 を「ヒドロキシル化 」で統一 します。--あら金 2007年 9月 22日 (土) 05:22 (UTC)
- ということでしたら
- IUPAC