pegar

出典しゅってん: フリー機能きのう辞典じてん『ウィクショナリー日本語にほんごばん(Wiktionary)』
ナビゲーションに移動いどう 検索けんさく移動いどう

インドネシア

[編集へんしゅう]

名詞めいし

[編集へんしゅう]

pegar (一人称いちにんしょう所有しょゆうかく pegarku, 二人称ににんしょう所有しょゆうかく pegarmu, 三人称さんにんしょう所有しょゆうかく pegarnya)

  1. きじ

オック

[編集へんしゅう]

語源ごげん

[編集へんしゅう]

ラテン語らてんご picāre < pix

動詞どうし

[編集へんしゅう]

pegar

  1. 接着せっちゃくざいなどで)くっつける

類義語るいぎご

[編集へんしゅう]

カタルーニャ

[編集へんしゅう]

語源ごげん

[編集へんしゅう]

ラテン語らてんご picāre < pix

発音はつおん(?)

[編集へんしゅう]
  • (バレアレス, 中部ちゅうぶ) IPA(?): /pəˈɡa/
  • (バレンシア) IPA(?): /peˈɡaɾ/
  • 同音どうおん異義いぎ: pagar

動詞どうし

[編集へんしゅう]

pegar (現在げんざい第一人称だいいちにんしょう単数たんすうがた pego, 過去かこ分詞ぶんし pegat)

  1. ひとを)なぐなぐる。
  2. (方言ほうげん) なにかでからだを)なぐる。たたく。
  3. (方言ほうげん) (bot, salt ひとしとももちいて)とべぶ。
    • Va pegar un bot
      かれんだ
  4. (方言ほうげん) くっつける

類義語るいぎご

[編集へんしゅう]

関連かんれん

[編集へんしゅう]

スペイン

[編集へんしゅう]

語源ごげん

[編集へんしゅう]

ラテン語らてんご picāre < pix

動詞どうし

[編集へんしゅう]

pegar (一人称いちにんしょう現在げんざいがた: pego, 一人称いちにんしょう過去かこがた: pegué, 過去かこ分詞ぶんし: pegado)

  1. (自動詞じどうし) くっつける
  2. (他動詞たどうし) なぐなぐる。

関連かんれん

[編集へんしゅう]

ポルトガル

[編集へんしゅう]

語源ごげん

[編集へんしゅう]

ラテン語らてんご picāre < pix

発音はつおん(?)

[編集へんしゅう]
  • (ポルトガル) IPA: /pɨ.ˈɣaɾ/
  • (BR) IPA: /pe.ˈɡa(ʁ)/

動詞どうし

[編集へんしゅう]

pegar (現在げんざい分詞ぶんし pegando)

  1. (他動詞たどうし) くっつけるつか
  2. (ブラジル, 他動詞たどうし) (バス、タクシーなどに)
    • Pegar o ônibus.: バスにる。
  3. かかる作動さどうする。
    • O motor não pega.: エンジンがかからない。

活用かつよう

[編集へんしゅう]

類義語るいぎご

[編集へんしゅう]

成句せいく

[編集へんしゅう]

派生はせい

[編集へんしゅう]