Zaman Reiwa
Zaman Reiwa (
Penamaan zaman
suntingAksara-aksara untuk menulis nama "Reiwa" iaitu 「
Teks asal: | 于時、 |
---|---|
Terjemahan bahasa moden: | |
Transliterasi | Toki ni, shoshun no reigetsu ni shite, kiyoku kaze yawaragi, ume wa kyōzen no ko o hiraki, ran wa haigo no kō o kaorasu. |
Maksud |
Menurut suatu wawancara akhbar Asahi Shimbun dengan Masaaki Tatsumi dan Masaharu Mizukami, masing-masing seorang profesor sastera Jepun dan seorang profesor filsuf Cina berikutan upacara penamaan zaman ini, ungkapan tersebut itu sendiri saduran suatu sajak Cina lama dari zaman Dinasti Han abad ke-2 Masihi iaitu Gui tian fu karya Zhang Heng:[5]
Teks asal: | 於是 |
---|---|
Pinyin | Yú shì zhòng chūn lìng yuè, shí hé qì qīng; yuán xí yù mào, bǎi cǎo zī róng. |
Maksud |
Persediaan
suntingImplementasi
suntingKonsortium Unicode telah menyediakan mata kod (U+32FF) untuk glif baru yang menggabungkan versi halfwidth dari kanji reiwa (
Rujukan
sunting- ^ McCurry, Justin (1 April 2019). "Reiwa: Japan prepares to enter new era of 'fortunate harmony'". The Guardian.
- ^ "'Reiwa' is Japan's New Imperial Era". Japan Forward. 1 April 2019. Dicapai pada 1 April 2019.
- ^ "
真 字 萬葉集 卷 第 五 雜歌 0815". Diarkibkan daripada yang asal pada 2019-04-01. Dicapai pada 2019-04-01.天平 二 年 正月 十 三 日 ,萃于帥 老 大伴旅人 之 宅 ,申 宴會 也。于時,初春 令 月 ,氣 淑 風 和 。梅 披鏡前之 粉 ,蘭 薰 珮後之 香 。加 以,曙 嶺 移 雲 ,松 掛 羅 而傾蓋 ,夕 岫結霧 ,鳥 封 穀 而迷林 。庭 舞 新 蝶 ,空 歸 故 鴈 。於是,蓋 天 坐 地 ,促膝飛 觴。忘言一 室 之 裏 ,開衿 煙霞 之 外 。淡 然 自 放 ,快 然 自足 。若 非 翰苑,何 以攄情 。請紀落梅之 篇 ,古今 夫 何 異 矣。宜 賦 園 梅 ,聊成短 詠 。 - ^ "
新 元号 「令 和 」首相 談話 「花 を大 きく咲 かせたい」". Nikkei (dalam bahasa Jepun). 2019-04-01. Diarkibkan daripada yang asal pada 2019-04-01. Dicapai pada 2019-04-01. - ^ Ozawa, Satoshi (2019-04-01). "「
日本 が困難 な時 、万葉集 がはやる」令 和 は歴史 的 転換 ". Asahi News Digital (dalam bahasa Jepun). Diarkibkan daripada yang asal pada 2019-04-01. Dicapai pada 2019-04-02. - ^ "New Japanese Era". The Unicode Blog. Unicode Consortium. 6 September 2018. Dicapai pada 1 April 2019.
Didahului oleh Heisei |
Era Jepun Reiwa 1 Mei 2019 – kini |
Pemegang jawatan kini |