古
Translingual
[sunting]Aksara Han
[sunting]Ralat Lua pada baris 312 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..
Etimologi
[sunting]Daripada
Aksara terbitan
[sunting]- 估, 诂, 詁, 咕, 岵, 狜, 沽, 怙,
姑 , 枯, 轱, 軲, 牯, 祜, 钴, 鈷, 秙, 蛄, 酤, 跍, [[骷], 鮕, 瓳,故 ,胡 , 鸪, 鴣, 嘏, 呄,苦 , 罟, 怘, 辜,居 ,固 , 盬.
Tesaurus
[sunting]Rujukan
[sunting]- KangXi: ms. 171, aksara 8
- Dai Kanwa Jiten: aksara 3233
- Dae Jaweon: ms. 380, aksara 6
- Hanyu Da Zidian: jilid 1, ms. 568, aksara 3
- Data Unihan untuk U+53E4
Bahasa Cina Pertengahan
[sunting]Aksara Han
[sunting]- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Bahasa Hokkien
Hanzi
[sunting]- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Rujukan
[sunting]Bahasa Jepun
Kanji
[sunting]Ralat Lua pada baris 1714 di Modul:languages: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
Kata nama
[sunting]- masa lampau
- masa kuno
Etimologi
[sunting]inisipe > inisiɸe > inisiwe > inisie.
Secara harfiah "yang telah lalu". Daripada kate kerja Ralat Lua pada baris 360 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "
Bacaan
[sunting]Kata majmuk
[sunting]Bahasa Kantonis
Hanzi
[sunting]Ralat Lua pada baris 710 di Modul:languages: attempt to index local 'sc' (a nil value).
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Bahasa Korea
Hanja
[sunting]
Eumhun:
- Bunyi (hangeul): 고 (semakan: go, McCune-Reischauer: ko)
- Nama (hangeul): 예 (semakan: ye, McCune-Reischauer: ye)
- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Rujukan
[sunting]Bahasa Mandarin
Hanzi
[sunting]- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
Kata majmuk
[sunting]Bahasa Vietnam
Aksara Han
[sunting]- Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang
{{defn}}
.
- Laman yang ada ralat skrip
- bahasa Middle Chineselema yang memerlukan definisi
- Kata Middle Chinese dengan kunci isih lewah
- bahasa Min Nanlema yang memerlukan definisi
- Kata Min Nan dengan kunci isih lewah
- Pautan bahasa Jepun dengan pautan wiki lewah
- Jepun links with redundant alt parameters
- Jepun links with manual fragments
- Lema bahasa Jepun
- Kata nama bahasa Jepun
- Jepun terms spelled with second grade kanji
- Jepun terms written with one Han script character
- Jepun terms spelled with
古 - Jepun single-kanji terms
- Entri bahasa Jepun dengan pengepala bahasa tidak betul
- Kata Jepun dengan kunci isih bukan automatik tidak lewah
- Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah
- Kanji bahasa Jepun dibaca sebagai く
- Kanji bahasa Jepun dibaca sebagai こ
- Kanji Jepun menggunakan format lama ja-bacaan
- Perkataan Kantonis
- bahasa Kantonislema yang memerlukan definisi
- Kata Kantonis dengan kunci isih lewah
- Perkataan Korea
- Lema bahasa Korea
- Aksara Han bahasa Korea
- Entri bahasa Korea dengan pengepala bahasa tidak betul
- Kata Korea dengan kunci isih bukan automatik tidak lewah
- bahasa Korealema yang memerlukan definisi
- Perkataan Cina
- Askara Han bahasa Cina
- Entri bahasa Cina dengan pengepala bahasa tidak betul
- Askara Han bahasa Mandarin
- Kata bahasa Mandarin dengan kod skrip lewah
- Entri bahasa Mandarin dengan pengepala bahasa tidak betul
- bahasa Mandarinlema yang memerlukan definisi
- Kata Mandarin dengan kunci isih lewah
- Perkataan Vietnam
- Askara Han bahasa Vietnam
- Kata bahasa Vietnam dengan kod skrip lewah
- Entri bahasa Vietnam dengan pengepala bahasa tidak betul
- Kata Vietnam dengan kunci isih bukan automatik tidak lewah
- bahasa Vietnamlema yang memerlukan definisi
- Kata Vietnam dengan kunci isih lewah