Paradijs
Uiterlijk
Het paradijs is een oord waar het leven heerlijk is en in verschillende religies een hiernamaals waar de rechtvaardigen beloond worden met eeuwige gelukzaligheid:
- „Wie in het paradijs leeft, herkent het niet meer als zodanig; dat is een van de eigenaardigheden van het paradijs en de paradijsvogels.”
- Bron: Arnon Grunberg, Paradijselijk, ons pensioensysteem volgens The New York Times, de Volkskrant, 14 oktober 2014
- Aanhaling(en): Uitgesproken door Roger van Boxtel in het debat Algemene Politieke Beschouwingen naar aanleiding van de Miljoenennota voor het jaar 2015 in de Tweede Kamer, 14 november 2014
- „Ik had me het Paradijs altijd voorgesteld als een vorm van bibliotheek.”
- Origineel in het Spaans:
“Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca.” - Bron: (ES) Jorge Luis Borges, "El útimo viaje de Ulises" in: Nueve ensayos dantescos, 1982; (NL) De laatste reis van Odysseus in: De essays, vert. Barber van de Pol, 2016
- Aanhaling(en): Damon Young, De goede lezer. Filosoferen over literatuur, 2016
- Het idee komt ook voor in Borges' gedicht Poema de los dones in de bundel El hacedor (1960): "Yo, que me figuraba el Paraíso / Bajo la especie de una biblioteca".
- Origineel in het Spaans:
- „Een uur in het paradijs is ook de moeite waard.”
- Origineel in het Jiddisch:
“A Sjo in Gan-Eydn iz ojk gut.” - Bron: Jiddisch spreekwoord
- Aanhaling(en): Leon de Winter, SuperTex, De Bezige Bij, Amsterdam, 1991.
- Origineel in het Jiddisch:
- „Op een economisch kerkhof kunnen we geen sociaal paradijs gaan bouwen.”
- Bron: Fred Polak op een onderwijscongres in Amsterdam in 1949, weergegeven in Moderne eisen verwaarloosd. 'Vaardigheid is macht', De Telegraaf, 10 december 1949, p. 1
- Aanhaling(en): Jef Coeck, Van Abou tot Zerotolerantie, De Tijd, 17 mei 2003
- In België gebruikt door de liberale politici Frans Grootjans en Willy De Clercq, aan wie het vaak wordt toegeschreven.
Zie ook
[bewerken]