Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han tenkte da at hans brødre skulde forstå at Gud gav dem frelse ved hans hånd; men de forstod det ikke. Dansk (1917 / 1931) Men han mente, at hans Brødre forstode, at Gud gav dem Frelse ved hans Haand; men de forstode det ikke. Svenska (1917) Nu menade han att hans bröder skulle förstå att Gud genom honom ville bereda dem frälsning; men de förstodo det icke. King James Bible For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. English Revised Version and he supposed that his brethren understood how that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not. Bibelen Kunnskap Treasury For. Apostlenes-gjerninge 14:27 Apostlenes-gjerninge 15:4,7 Apostlenes-gjerninge 21:19 1 Samuels 14:45 1 Samuels 19:5 2 Kongebok 5:1 Romerne 15:18 1 Korintierne 3:9 1 Korintierne 15:10 2 Korintierne 6:1 Kolossenserne 1:29 but. Salmenes 106:7 Markus 9:32 Lukas 9:45 Lukas 18:34 Lenker Apostlenes-gjerninge 7:25 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 7:25 flerspråklig • Hechos 7:25 Spansk • Actes 7:25 Fransk • Apostelgeschichte 7:25 Tyske • Apostlenes-gjerninge 7:25 Chinese • Acts 7:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 7 …24og da han så en lide urett, kom han ham til hjelp og hevnet den som blev mishandlet, og slo egypteren ihjel. 25Han tenkte da at hans brødre skulde forstå at Gud gav dem frelse ved hans hånd; men de forstod det ikke. 26Den næste dag kom han til dem mens de trettet, og han formante dem til å holde fred, han sa: I menn! I er brødre; hvorfor gjør I hverandre urett? … Kryssreferanser 2 Mosebok 2:12 Da vendte han sig hit og dit og så at det ikke var nogen der, og så slo han egypteren ihjel og skjulte ham i sanden. Apostlenes-gjerninge 7:24 og da han så en lide urett, kom han ham til hjelp og hevnet den som blev mishandlet, og slo egypteren ihjel. Apostlenes-gjerninge 7:26 Den næste dag kom han til dem mens de trettet, og han formante dem til å holde fred, han sa: I menn! I er brødre; hvorfor gjør I hverandre urett? |