(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 使徒行傳 7:25 他以為弟兄必明白神是藉他的手搭救他們,他們卻不明白。
使徒しとぎょうでん 7:25
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
西にし以為自己じこてき同胞どうほうかいりょうさとるかみただし藉著てき拯救們,ただし們卻りょうさとる

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
西にし以为自己じこてき同胞どうほうかい领悟しん藉着てき拯救们,ただし们却领悟。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
以為おとうとけい必明白神しらかみただし藉他てき搭救們,們卻不明ふめいしろ

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
以为おとうとけい必明白神しらかみただしてき搭救们,们却不明ふめいしろ

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
以為同胞どうほう們都必知どう かみかなめ藉著てき拯救們,事實じじつじょう們卻不知ふちどう

圣经しん译本 (CNV Simplified)
以为同胞どうほう们都必知どう かみかなめ藉着てき拯救们,こと实上们却不知ふちどう

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ため おとうと けいあかり しろ しん てき すくい 們 ; 們 卻 あかり しろ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
以 为 おとうと けいあかり しろ しん てき すくい 们 ; 们 却 あかり しろ

Acts 7:25 King James Bible
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Acts 7:25 English Revised Version
and he supposed that his brethren understood how that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

For.

使徒しとぎょうでん 14:27
いたりょううら,聚集りょうかい眾,就述せつかみ藉他們所行しょぎょうてき一切いっさいことなみしん怎樣ためがい邦人ほうじんひらけりょう信道のぶみちてきもん

使徒しとぎょうでん 15:4,7
いたりょう耶路撒冷,教會きょうかい使徒しとなみ長老ちょうろう接待せったい們,們就じゅつせつかみどう所行しょぎょうてき一切いっさいごと。…

使徒しとぎょうでん 21:19
といりょう們安,便びんはたかみようつてきょう在外ざいがい邦人ほうじん中間なかま所行しょぎょうこといちいちじゅつせつりょう

撒母みみじょう 14:45
百姓ひゃくしょうたい掃羅せつ:「やく拿單ざい以色れつ人中ひとなか這樣だいぎょう拯救,あに使つかい呢?斷乎だんこ不可ふかわが們指ちょ永生えいせいてき耶和はなおこりちかいれんてき一根頭髮也不可落地,いんため今日きょうあずかかみいちどう做事。」於是百姓救約拿單免了死亡。

撒母みみじょう 19:5
拼命ころせ士人しじん,耶和はなため以色れつ眾人だいぎょう拯救。你看,甚是歡喜かんき現在げんざいためなんようころせだいまもるながれ無辜むこ人的じんてき自己じこつみ呢?」

れつおうおさむ 5:1
らんおうてき元帥げんすい乃縵ざい主人しゅじん面前めんぜんためみことためだいいん耶和はな曾藉使つかいらんじんとくしょうまた大能おおのてき勇士ゆうしただ是長これながりょうだい痲瘋。

うましょ 15:18
じょりょう基督きりすと藉我做的些事さじわが什麼いんも敢提,ただひっさげ藉我言語げんご作為さくいようしんあとごとてき能力のうりょくなみ聖靈せいれいてき能力のうりょく使つかいがい邦人ほうじんじゅんふく

哥林前書ぜんしょ 3:9
いんためわが們是あずかかみ同工どうこうてき,你們神所こうどころこうしゅてき田地でんちしょ建造けんぞうてきぼう

哥林前書ぜんしょ 15:10
しか而我今日きょうなりりょうなんとうじんこうむかみてきおんざいなりてきなみ且他しょたまものてきおん徒然つれづれてき使徒しと格外かくがい勞苦ろうく,這原わが,乃是しんてきおんあずかわがどうざい

哥林後書あとがき 6:1
わが們與しん同工どうこうてき,也勸你們不可ふか受他てき恩典おんてん

うた西にししょ 1:29
わが也為此勞あきらちょざいわがうらめん運用うんようてき大能おおのつきこころ竭力。

but.

詩篇しへん 106:7
わが們的祖宗そそうざい埃及えじぷと不明ふめいしろ你的ごと記念きねん你豐もりてき慈愛じあいはんたおせざい紅海こうかいゆきりょうもとぎゃく

うま福音ふくいん 9:32
門徒もんと卻不明白めいはく這話,また敢問

みち福音ふくいん 9:45
們不明白めいはく這話,意思いし乃是かくれぞうてきさけべ不能ふのう明白めいはく們也敢問這話てき意思いし

みち福音ふくいん 18:34
些事さじ門徒もんといちよう也不懂得,意思いし乃是かくれぞうてき們不あかつきとく所說しょせつてき什麼いんも

鏈接 (Links)
使徒しとぎょうでん 7:25 そうせいけい (Interlinear)使徒しとぎょうでん 7:25 多種たしゅげん (Multilingual)Hechos 7:25 西にしはんきばじん (Spanish)Actes 7:25 ほう國人くにびと (French)Apostelgeschichte 7:25 とく (German)使徒しとぎょうでん 7:25 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Acts 7:25 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
つかさひさげはんとう眾申訴
24いたりょううらいち人受ひとうけ冤屈,就護ひさしため受欺あつてきひとほうかたきりょう埃及えじぷとじん25以為おとうとけい必明白神しらかみただし藉他てき搭救們,們卻不明ふめいしろ 26だい二天遇見兩個以色列人爭鬥,就勸和睦わぼくせつ:『你們おとうとけいため什麼いんも彼此ひし欺負呢?』…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
埃及えじぷと 2:12
左右さゆうかんぼつ有人ゆうじん,就把埃及えじぷとじんりょうぞうざいすなうら

使徒しとぎょうでん 7:24
いたりょううらいち人受ひとうけ冤屈,就護ひさしため受欺あつてきひとほうかたきりょう埃及えじぷとじん

使徒しとぎょうでん 7:26
だい二天遇見兩個以色列人爭鬥,就勸和睦わぼくせつ:『你們おとうとけいため什麼いんも彼此ひし欺負呢?』

使徒行傳 7:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)