Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da nu Pilatus hørte dette ord, blev han ennu mere redd, Dansk (1917 / 1931) Da Pilatus nu hørte dette Ord, blev han endnu mere bange. Svenska (1917) När Pilatus hörde dem tala så, blev hans fruktan ännu större. King James Bible When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; English Revised Version When Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid; Bibelen Kunnskap Treasury heard. Johannes 19:13 Apostlenes-gjerninge 14:11-19 Lenker Johannes 19:8 Interlineært • Johannes 19:8 flerspråklig • Juan 19:8 Spansk • Jean 19:8 Fransk • Johannes 19:8 Tyske • Johannes 19:8 Chinese • John 19:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 19 …7Jødene svarte ham: Vi har en lov, og efter den lov er han skyldig til å dø, fordi han har gjort sig selv til Guds Sønn. 8Da nu Pilatus hørte dette ord, blev han ennu mere redd, 9og han gikk atter inn i borgen og sa til Jesus: Hvor er du fra? Men Jesus gav ham intet svar. … Kryssreferanser Johannes 19:7 Jødene svarte ham: Vi har en lov, og efter den lov er han skyldig til å dø, fordi han har gjort sig selv til Guds Sønn. Johannes 19:9 og han gikk atter inn i borgen og sa til Jesus: Hvor er du fra? Men Jesus gav ham intet svar. |